“宫娥白首出宫门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫娥白首出宫门”全诗
欲浣故衣还袖手,为中怜有御香存。
更新时间:2024年分类:
《浆洗房》李荫 翻译、赏析和诗意
诗词:《浆洗房》
朝代:明代
作者:李荫
宫娥白首出宫门,
却入闲房亦是恩。
欲浣故衣还袖手,
为中怜有御香存。
中文译文:
宫娥白发离开宫门,
却进入闲房也是恩宠。
欲洗旧衣仍然停手,
因为怜惜其中的御香留存。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一位宫娥(宫廷女官)的境遇和内心情感。她已经年老,白发如雪,离开了宫门,但却得以进入闲房居住,这本身就是一种恩宠。诗人通过宫娥的视角,表达了她对这种变化的感慨和矛盾心情。
首句“宫娥白首出宫门”描绘了宫娥离开宫廷、步入尘世的景象。白发象征着她的年老和经历,出宫门则意味着她脱离了封闭的宫廷生活,重新回到了尘世之中。
接下来的两句“却入闲房亦是恩”,表达了宫娥被赐予进入闲房居住的恩宠。虽然不再在宫廷中,但她得到了一种安宁和悠闲的生活,这对于宫娥来说是一种恩典。
接着,“欲浣故衣还袖手”,诗人描写了宫娥想要洗涤旧衣的欲望,但她却停下了手。这句表达了宫娥对旧时宫廷生活的留恋和怀念,她不忍心将那些曾经陪伴她的御香洗去。
最后一句“为中怜有御香存”,表现了宫娥对御香的珍视和怜惜。御香是宫廷特有的香料,宫娥将其珍藏起来,不愿意轻易洗去,这也可以理解为她对过去的回忆和珍贵物品的怀念。
整首诗通过宫娥的境遇和内心感受,反映了她离开宫廷后的复杂情感和对过去的留恋。她经历了岁月的变迁,但内心中对宫廷生活的记忆和情感依然深深地留存着。这首诗词以简洁的语言展现了一个宫娥的心路历程,传递了对逝去时光的思念和对现实生活的接纳。
“宫娥白首出宫门”全诗拼音读音对照参考
jiāng xǐ fáng
浆洗房
gōng é bái shǒu chū gōng mén, què rù xián fáng yì shì ēn.
宫娥白首出宫门,却入闲房亦是恩。
yù huàn gù yī hái xiù shǒu, wèi zhōng lián yǒu yù xiāng cún.
欲浣故衣还袖手,为中怜有御香存。
“宫娥白首出宫门”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。