“岂无凫与雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂无凫与雁”出自未知李德的《塘上行》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ wú fú yǔ yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。
“岂无凫与雁”全诗
《塘上行》
露湿藕花香,花折藕丝长。
岂无凫与雁,不似锦鸳鸯。
岂无凫与雁,不似锦鸳鸯。
更新时间:2024年分类:
《塘上行》李德 翻译、赏析和诗意
《塘上行》是一首作者未知的诗词,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
露湿藕花香,
花折藕丝长。
岂无凫与雁,
不似锦鸳鸯。
诗意:
这首诗词描绘了一个塘边的景象。诗人通过描写藕花的香气和藕丝的延绵,表达了对美好自然景观的赞美。然而,诗人也暗示了一种遗憾和不完美的感觉,认为这里的凫鸟和雁鸟并不像那些色彩绚丽的锦鸳鸯一样美丽。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描写了一幅自然景观,通过对藕花香气和藕丝的描绘,展示了作者对自然美的敏感和赞美之情。藕花沾湿了露水,散发着迷人的香气,而藕丝则在折断之后仍然延绵不断,这些描写使人感受到了自然界中的细腻和生命的延续。
然而,诗人在最后两句中引入了对比,提到了凫鸟和雁鸟。凫鸟和雁鸟是常见的水鸟,但与锦鸳鸯相比,它们的外貌并不那么美丽。这种对比暗示了诗人内心的遗憾和不满,他或许渴望在这美丽的景色中看到更加绚丽多彩的鸟类,如同锦鸳鸯一样,以使整个画面更加完美。
《塘上行》整体上是一首意境优美的诗词,通过对自然景观的描绘和对比的运用,传达了诗人对美丽自然的赞美和对完美的追求。
“岂无凫与雁”全诗拼音读音对照参考
táng shàng xíng
塘上行
lù shī ǒu huā xiāng, huā zhé ǒu sī zhǎng.
露湿藕花香,花折藕丝长。
qǐ wú fú yǔ yàn, bù shì jǐn yuān yāng.
岂无凫与雁,不似锦鸳鸯。
“岂无凫与雁”平仄韵脚
拼音:qǐ wú fú yǔ yàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“岂无凫与雁”的相关诗句
“岂无凫与雁”的关联诗句
网友评论
* “岂无凫与雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂无凫与雁”出自李德的 (塘上行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。