“石室凝紫烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

石室凝紫烟”出自未知李德的《栖云庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí shì níng zǐ yān,诗句平仄:平仄平仄平。

“石室凝紫烟”全诗

《栖云庵》
石室凝紫烟,空洞悬石乳。
阴崖含风泉,终日洒飞雨。
临流结精舍,六月不知暑。
道人养清虚,适与高僧处。
垢净俱已忘,孰为舍与取。
诸幻既远离,白云日相与。
何当谢时人,来作尘外侣。

更新时间:2024年分类:

《栖云庵》李德 翻译、赏析和诗意

《栖云庵》是一首作者为李德的诗词
诗意:
《栖云庵》描绘了一个名为栖云庵的地方,诗人用简洁而富有意境的语言,描绘出了一个幽静清净的山间景致。在这个石室中,紫色的烟雾凝结,空洞中悬挂着石乳。阴暗的崖壁里藏着风泉,整天不断地飘洒着细雨。在溪流旁边,有一座精舍建筑,即使在六月的时候也不感到酷暑。在这里,修道人修养内心的宁静,与高僧一同居住。他们已经忘却了尘世的烦恼,与纷扰的世界分离。他们与白云为伴,共同度过宁静的日子。诗人期待有一天能够告别尘世的烦忧,成为这样宁静生活的人。

赏析:
《栖云庵》通过描绘一个山间幽静的修道之地,表达了诗人对于宁静、清净生活的向往和追求。诗中运用了丰富的意象,将自然景物与修道人的生活融为一体。紫色的烟雾和悬挂的石乳形象生动,给人以幽远、神秘的感觉。阴崖中的风泉和细雨的描绘增添了清凉、湿润的氛围。整首诗以平淡的语言表达了诗人对于清静生活的向往和追求,并展示了修道人摆脱俗世纷扰,追求心灵宁静的精神境界。

诗人通过描述栖云庵的环境和修道人的生活,表达了对于尘世的烦恼和浮躁的厌倦,向往一种纯净、宁静的境界。诗中的"垢净俱已忘,孰为舍与取"表达了修道人已经忘却了尘世的琐事和烦恼,不再执着于物质的得失。最后两句"诸幻既远离,白云日相与,何当谢时人,来作尘外侣"表达了诗人希望能够摆脱尘世的束缚,过上与白云为伴的宁静生活,并期待有人能够理解和感激这种生活方式。

总体而言,这首诗词《栖云庵》通过描绘山间幽静的修道之地,表达了诗人对于清净、宁静生活的向往和追求。诗人通过自然景物的描绘和修道人的生活方式,表达了对尘世烦恼的厌倦,追求内心宁静的精神境界。这首诗词以简洁而意境深远的语言,营造出一种宁静、神秘的氛围,让读者感受到超脱尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“石室凝紫烟”全诗拼音读音对照参考

qī yún ān
栖云庵

shí shì níng zǐ yān, kōng dòng xuán shí rǔ.
石室凝紫烟,空洞悬石乳。
yīn yá hán fēng quán, zhōng rì sǎ fēi yǔ.
阴崖含风泉,终日洒飞雨。
lín liú jié jīng shè, liù yuè bù zhī shǔ.
临流结精舍,六月不知暑。
dào rén yǎng qīng xū, shì yǔ gāo sēng chù.
道人养清虚,适与高僧处。
gòu jìng jù yǐ wàng, shú wèi shě yǔ qǔ.
垢净俱已忘,孰为舍与取。
zhū huàn jì yuǎn lí, bái yún rì xiāng yǔ.
诸幻既远离,白云日相与。
hé dāng xiè shí rén, lái zuò chén wài lǚ.
何当谢时人,来作尘外侣。

“石室凝紫烟”平仄韵脚

拼音:shí shì níng zǐ yān
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“石室凝紫烟”的相关诗句

“石室凝紫烟”的关联诗句

网友评论


* “石室凝紫烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石室凝紫烟”出自李德的 (栖云庵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。