“未用托刘伦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未用托刘伦”全诗
谁知同调者,不是独醒人。
月上争扶路,风前倒戴巾。
高年当戒得,未用托刘伦。
更新时间:2024年分类:
《酒德柬云松》蓝仁 翻译、赏析和诗意
《酒德柬云松》是一首明代的诗词,作者是蓝仁。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
酒德宜齐圣,
诗狂或助神。
谁知同调者,
不是独醒人。
月上争扶路,
风前倒戴巾。
高年当戒得,
未用托刘伦。
诗意:
这首诗词表达了对饮酒和写诗的理解和思考。诗人认为酒德(即饮酒的道德)应该与圣人相当,而痴迷于写诗的人有时会获得神性的帮助。然而,谁能真正理解和共鸣这种情感呢?并非每个独自醒悟的人都能理解。在月亮升起时,人们争相在路上支持彼此,但在风前则倒戴巾帽,意味着个人的努力可能不被他人理解或接受。在年老之际,应该警惕未经验证的理论,不要轻易托付给他人。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对酒德和诗人身份的思考。诗人认为饮酒时应该保持高尚的品德,与圣人相当。在古代,饮酒常常与儒家思想中的君子风度联系在一起,因此诗人强调了酒德的重要性。
诗人还提到了写诗对于诗人的意义。他认为,诗狂(指痴迷于写诗的人)有时可以得到神性的助力,因为创作诗歌需要超越日常思维和灵感的启示。然而,诗人感叹,真正能够理解和共鸣这种情感的人并不多。这反映了诗人对于自己的内心体验和创作的独特性的认识。
诗中的月亮和风也呈现出一种对人际关系的思考。月亮升起时,人们争相在路上互相扶持,这可以理解为在共同的利益和目标下,人们相互支持和合作。然而,当面对逆境和困难时(风前),人们可能会对他人保持警惕或遮掩自己的真实想法。
最后两句提醒年长者要警惕未经验证的理论和轻信他人,不要轻易托付自己的信仰和价值观给他人。这是一种对于智慧和经验的警示,年长者要谨慎选择自己的信仰和行为。
总的来说,这首诗词通过对酒德和诗人身份的思考,以及对人际关系和人生智慧的思考,传达了诗人内心深处的感悟和对于人生的思考。
“未用托刘伦”全诗拼音读音对照参考
jiǔ dé jiǎn yún sōng
酒德柬云松
jiǔ dé yí qí shèng, shī kuáng huò zhù shén.
酒德宜齐圣,诗狂或助神。
shéi zhī tóng diào zhě, bú shì dú xǐng rén.
谁知同调者,不是独醒人。
yuè shàng zhēng fú lù, fēng qián dào dài jīn.
月上争扶路,风前倒戴巾。
gāo nián dāng jiè dé, wèi yòng tuō liú lún.
高年当戒得,未用托刘伦。
“未用托刘伦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。