“晓出看花到夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晓出看花到夕阳”全诗
王孙不识春光好,夜夜鸣丝向曲房。
更新时间:2024年分类:
《有感》康阜 翻译、赏析和诗意
《有感》
晓出看花到夕阳,
归来犹带碧桃香。
王孙不识春光好,
夜夜鸣丝向曲房。
中文译文:
清晨出门欣赏花朵,一直到夕阳西下,
回来时仍然闻到了碧桃的香气。
王孙们却不知道春光是多么美好,
每晚都在曲房中弹奏着丝弦。
诗意和赏析:
这首诗是明代康阜创作的,通过描绘自然景色和人物活动,表达了诗人内心的感受和思考。
首先,诗人在清晨出门观赏花朵,直到夕阳西下,这表现了诗人对自然景色的热爱和对美好事物的追求。归来时,诗人仍然能够感受到碧桃花的香气,这暗示着诗人内心深处的感受和记忆,即使事物已经离开,但它们的影响和美好依然存在。
其次,诗中提到了王孙,暗示了贵族子弟。他们身处优越的环境中,却对春光的美好毫不在意,不懂得珍惜和欣赏。这种对春光的无知和忽视,与诗人对自然景色的热爱形成了鲜明的对比,凸显了诗人对美的敏感和独特的情感体验。
最后,诗人提到了夜晚,描述了王孙们在曲房中夜夜弹奏丝弦的情景。这暗示了王孙们优越而闲适的生活,但同时也传达了一种孤独和无奈的情感。他们可能对自然美景的忽视与内心的空虚和迷失相映成趣,而诗人则通过观赏花朵来寻求心灵的满足和寄托。
总体而言,这首诗通过对自然景色、贵族子弟和夜晚音乐的描绘,展现了诗人对美的热爱和追求,以及对现实世界中冷漠和空虚的思考。它既是对自然美的赞美,也是对人情世故的反思,给人以深思和反思的空间。
“晓出看花到夕阳”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
xiǎo chū kàn huā dào xī yáng, guī lái yóu dài bì táo xiāng.
晓出看花到夕阳,归来犹带碧桃香。
wáng sūn bù shí chūn guāng hǎo, yè yè míng sī xiàng qū fáng.
王孙不识春光好,夜夜鸣丝向曲房。
“晓出看花到夕阳”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。