“云窗雾閤迷烽烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云窗雾閤迷烽烟”出自明代瞿荣智的《赋得姑苏台》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yún chuāng wù gé mí fēng yān,诗句平仄:平平仄平平平平。
“云窗雾閤迷烽烟”全诗
《赋得姑苏台》
高台嵬嵬插天起,势压雄城三百里。
云窗雾閤迷烽烟,日日吴王醉西子。
云窗雾閤迷烽烟,日日吴王醉西子。
更新时间:2024年分类:
《赋得姑苏台》瞿荣智 翻译、赏析和诗意
《赋得姑苏台》是明代瞿荣智创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
赋得姑苏台
高台嵬嵬插天起,
势压雄城三百里。
云窗雾閤迷烽烟,
日日吴王醉西子。
中文译文:
高耸入云的姑苏台,
气势压迫着宽广的城池。
云雾缭绕的窗户和房门,
迷茫了战争的烽烟。
每天吴王都沉醉在西子的身边。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了姑苏台的壮丽景象和吴王的豪情壮志。姑苏台是苏州城内的一座高台,被形容为高耸入云,似乎要插入天空。它的气势之大,压迫着方圆三百里的雄城,显示了它的崇高和威严。
诗中描述了云雾缭绕的窗户和房门,这给人一种迷离的感觉,仿佛在烽烟弥漫的战场上。这种描绘暗示了战争的残酷和混乱,也凸显了姑苏台的重要地位。
最后两句描述了吴王经常陶醉在西子身边的情景。吴王指的是明代的吴王朱厚熜,他是一个享乐主义的君王,经常在西子湖畔和美女们一起欢宴。这表达了吴王的放纵和享乐态度,也突显了姑苏台作为吴王行宫的地位。
整首诗词通过描绘姑苏台的壮丽景象和吴王的放纵生活,展现了明代社会的繁荣和吴王的奢华生活。同时,诗中也透露出一丝战争的阴影,暗示了封建社会的动荡和不稳定。这首诗词在形象描写和意境表达上具有一定的艺术价值,展示了明代文人对于景物和社会的独特感悟。
“云窗雾閤迷烽烟”全诗拼音读音对照参考
fù dé gū sū tái
赋得姑苏台
gāo tái wéi wéi chā tiān qǐ, shì yā xióng chéng sān bǎi lǐ.
高台嵬嵬插天起,势压雄城三百里。
yún chuāng wù gé mí fēng yān, rì rì wú wáng zuì xī zǐ.
云窗雾閤迷烽烟,日日吴王醉西子。
“云窗雾閤迷烽烟”平仄韵脚
拼音:yún chuāng wù gé mí fēng yān
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“云窗雾閤迷烽烟”的相关诗句
“云窗雾閤迷烽烟”的关联诗句
网友评论
* “云窗雾閤迷烽烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云窗雾閤迷烽烟”出自瞿荣智的 (赋得姑苏台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。