“丛台北向通燕谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丛台北向通燕谷”全诗
归鸟乱啼原上树,夕阳多照水边村。
因悲俗吏趋三辅,曾有新诗寄陆浑。
岁岁别来春又暮,几回芳草怨王孙。
更新时间:2024年分类:
《北河道中》金銮 翻译、赏析和诗意
《北河道中》是明代金銮创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
北河道中
丛台北向通燕谷,
曲渚西流绕蓟门。
归鸟乱啼原上树,
夕阳多照水边村。
因悲俗吏趋三辅,
曾有新诗寄陆浑。
岁岁别来春又暮,
几回芳草怨王孙。
中文译文:
北河道中,丛台北向连接燕谷,
曲渚向西流经蓟门。
归鸟在原上的树上响起混乱的啼声,
夕阳频照水边的村庄。
因为悲叹俗吏们奔走于三辅之间,
曾经有新诗寄给了陆浑。
岁岁别来,春天又将结束,
芳草已经多次怨恨王孙。
诗意:
《北河道中》描绘了一个北方河道的景象,诗中透露出作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗人通过描绘自然景色和人物命运的对比,表达了对现实社会的不满和对人世间离别和遗憾的思考。
赏析:
这首诗以北方的自然景色为背景,通过描绘河道、树木、归鸟和夕阳等元素,展现了一幅优美的自然画面。归鸟乱啼,夕阳照耀水边村庄,给人一种宁静而悠远的感觉。
然而,诗中也透露出一些忧伤的情绪和社会现实的不满。作者提到了俗吏奔走于三辅之间,表达了对官场的厌倦和对官员的不满。诗中还提到了岁岁别来,春天又将结束,芳草多次怨恨王孙,表达了对离别和人事变迁的无奈和伤感。
整首诗以自然景色为线索,通过对比和隐喻,抒发了作者对社会现实的不满和对人世间离别和遗憾的思考。在简洁的语言中,蕴含着深刻的情感和对人生的思考,使读者在欣赏诗意的同时,也能对人世间的变迁和离别产生共鸣。
“丛台北向通燕谷”全诗拼音读音对照参考
běi hé dào zhōng
北河道中
cóng tái běi xiàng tōng yàn gǔ, qū zhǔ xī liú rào jì mén.
丛台北向通燕谷,曲渚西流绕蓟门。
guī niǎo luàn tí yuán shàng shù, xī yáng duō zhào shuǐ biān cūn.
归鸟乱啼原上树,夕阳多照水边村。
yīn bēi sú lì qū sān fǔ, céng yǒu xīn shī jì lù hún.
因悲俗吏趋三辅,曾有新诗寄陆浑。
suì suì bié lái chūn yòu mù, jǐ huí fāng cǎo yuàn wáng sūn.
岁岁别来春又暮,几回芳草怨王孙。
“丛台北向通燕谷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。