“盂城驿口射阳西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盂城驿口射阳西”全诗
万井落花春后发,几家垂柳雨中齐。
时临野店炊晨黍,渐入荒村报午鸡。
见说辋川多胜事,经过原许一相携。
更新时间:2024年分类:
《泊盂城驿简仲辋庄》金銮 翻译、赏析和诗意
《泊盂城驿简仲辋庄》是明代金銮创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
停泊在盂城驿口向西射阳,
水国的风景烟雾弥漫,仿佛五溪之地。
万家的井落下春天的花瓣,在春季之后盛开,
几家的垂柳在雨中齐齐垂挂。
此时来到野店,闻到晨曦中炊煮的黍米香味,
逐渐进入荒村,听到午时的鸡鸣。
听说辋川有许多美好的事情,
经过此地,我们曾约定一同前行。
诗意:
这首诗描绘了诗人在盂城驿附近的景色和经历。诗人首先描述了射阳西部的盂城驿口,以及那里水国的风景,犹如五溪之地。接着,诗人描述了春天万家的井落下落花的美景,以及雨中几家的垂柳景象。诗人随后提到自己在野店闻到晨曦中炊煮黍米的香味,并逐渐进入荒村,听到午时的鸡鸣。最后,诗人听说辋川有很多美好的事情,提及曾与某人在此约定一同前行。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者旅途中所见所闻,展现了明代文人对自然景色的敏锐观察与感受。通过描述盂城驿口、水国风景、花落柳垂等情景,诗人成功地营造出一幅宁静而美丽的自然画面。诗人通过描绘春天的景象,表达了对自然生机勃发的赞美之情。同时,诗人还通过描写野店炊煮黍米的香味和午时鸡鸣,展示了旅途中的点滴细节,增加了诗词的真实感和亲切感。最后,诗人提及辋川的胜事和与某人的相约,给予了诗词一种隐约的期待和深情的意味。整首诗以简练的语言勾勒出自然景观和旅途经历的图景,展示了明代文人温婉的情感和对自然的热爱,具有一定的艺术价值。
“盂城驿口射阳西”全诗拼音读音对照参考
pō yú chéng yì jiǎn zhòng wǎng zhuāng
泊盂城驿简仲辋庄
yú chéng yì kǒu shè yáng xī, shuǐ guó fēng yān shì wǔ xī.
盂城驿口射阳西,水国风烟似五溪。
wàn jǐng luò huā chūn hòu fā, jǐ jiā chuí liǔ yǔ zhōng qí.
万井落花春后发,几家垂柳雨中齐。
shí lín yě diàn chuī chén shǔ, jiàn rù huāng cūn bào wǔ jī.
时临野店炊晨黍,渐入荒村报午鸡。
jiàn shuō wǎng chuān duō shèng shì, jīng guò yuán xǔ yī xiāng xié.
见说辋川多胜事,经过原许一相携。
“盂城驿口射阳西”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。