“阴山藏疠鬼”的意思及全诗出处和翻译赏析

阴山藏疠鬼”出自明代金大车的《送汪汝玉守思南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn shān cáng lì guǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“阴山藏疠鬼”全诗

《送汪汝玉守思南》
谪宦从吾道,高名世所传。
阴山藏疠鬼,瘴水发蛮烟。
十口天边寄,孤帆海上悬。
中原万余里,后会是何年。

更新时间:2024年分类:

《送汪汝玉守思南》金大车 翻译、赏析和诗意

《送汪汝玉守思南》是明代金大车创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
远送汪汝玉去思南,
放弃官职追求我的道路,
他的名声在世间广为流传。
阴山上隐藏着疠病和鬼魂,
瘴气弥漫的水域冒出蛮荒的烟雾。
我寄托希望于遥远的天边,
像一艘孤帆悬挂在海上。
中原大地遥不可及,
不知何年才能再次相见。

诗意:
这首诗描绘了明代时期金大车送别汪汝玉去思南的情景。诗中的"汪汝玉"是一个虚构的人物,象征着任何追求真理和理想的人。他放弃了官职和世俗的荣耀,选择了追求自己的道路。这首诗通过描绘汪汝玉的远行和作者对他的送别,表达了对追求真理和理想的人的敬佩和祝福。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了作者送别汪汝玉的情景。通过对景物的描写,诗中展现了思南地区的险阻和艰苦,表达了追求真理和理想的道路上的困难和挑战。阴山藏疠鬼,瘴水发蛮烟,形象地描绘了思南地区的荒凉和危险。而"十口天边寄,孤帆海上悬"的描写则表达了作者对汪汝玉的期望和寄托。诗的结尾"中原万余里,后会是何年"则表达了作者对再次相见的期盼,同时也表达了对追求真理和理想的人的共鸣和鼓励。

整体而言,这首诗以简练的语言表达了对追求真理和理想的人的敬佩和祝福,描绘了追求者所面临的困难和挑战,同时表达了对再次相见的期盼和对追求者的鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阴山藏疠鬼”全诗拼音读音对照参考

sòng wāng rǔ yù shǒu sī nán
送汪汝玉守思南

zhé huàn cóng wú dào, gāo míng shì suǒ chuán.
谪宦从吾道,高名世所传。
yīn shān cáng lì guǐ, zhàng shuǐ fā mán yān.
阴山藏疠鬼,瘴水发蛮烟。
shí kǒu tiān biān jì, gū fān hǎi shàng xuán.
十口天边寄,孤帆海上悬。
zhōng yuán wàn yú lǐ, hòu huì shì hé nián.
中原万余里,后会是何年。

“阴山藏疠鬼”平仄韵脚

拼音:yīn shān cáng lì guǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阴山藏疠鬼”的相关诗句

“阴山藏疠鬼”的关联诗句

网友评论


* “阴山藏疠鬼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阴山藏疠鬼”出自金大车的 (送汪汝玉守思南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。