“萧条风尘日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧条风尘日”全诗
惊风西北来,虏骑何驰突。
悲君贞白姿,永诀在仓卒。
玉颜膏野草,何处收汝骨。
恩爱岂不怀,贞烈谁能越。
萧条风尘日,纪载多所阙。
曷以照君心,惟应城上月。
更新时间:2024年分类:
《东征(二首)》揭轨 翻译、赏析和诗意
《东征(二首)》是明代诗人揭轨创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
郊野积玄阴,
白日忽沦没。
惊风西北来,
虏骑何驰突。
悲君贞白姿,
永诀在仓卒。
玉颜膏野草,
何处收汝骨。
恩爱岂不怀,
贞烈谁能越。
萧条风尘日,
纪载多所阙。
曷以照君心,
惟应城上月。
中文译文:
郊野上笼罩着浓重的黑暗,
白昼突然消失不见。
惊风从西北方向吹来,
敌骑奔驰,威胁何其突然。
悲叹君主的纯洁美丽,
在匆忙中永别。
你如玉般的容颜,沾染了野草的黏稠,
不知葬在何处。
恩情爱意难以舍弃,
忠贞坚贞谁能超越。
世间的风尘日子无常,
记载中有许多缺失。
为何能照亮君主的心灵,
只有城楼上的明月能够回答。
诗意和赏析:
《东征(二首)》描绘了一幅战乱时期的景象。诗中以郊野为背景,通过描写黑暗、突然袭来的风和敌骑的奔驰,展现了战争的残酷和不可预测性。诗人表达了对君主的思念和悲伤,强调了君主的纯洁美丽和忠贞品质。诗的最后几句表达了对风尘日子的忧虑,并寄望于明亮的月光能照亮君主的心灵。
这首诗词以简洁而凄凉的语言描绘了战乱时期的景象,通过对自然景物和人物的描写,表达了对君主的敬爱和思念之情。同时,诗中的意象和对战乱的描绘也带有一种忧虑和对现实的反思。整首诗以平仄和押韵工整,节奏流畅,给人一种凝重而悲切的感觉。
“萧条风尘日”全诗拼音读音对照参考
dōng zhēng èr shǒu
东征(二首)
jiāo yě jī xuán yīn, bái rì hū lún mò.
郊野积玄阴,白日忽沦没。
jīng fēng xī běi lái, lǔ qí hé chí tū.
惊风西北来,虏骑何驰突。
bēi jūn zhēn bái zī, yǒng jué zài cāng cù.
悲君贞白姿,永诀在仓卒。
yù yán gāo yě cǎo, hé chǔ shōu rǔ gǔ.
玉颜膏野草,何处收汝骨。
ēn ài qǐ bù huái, zhēn liè shuí néng yuè.
恩爱岂不怀,贞烈谁能越。
xiāo tiáo fēng chén rì, jì zài duō suǒ quē.
萧条风尘日,纪载多所阙。
hé yǐ zhào jūn xīn, wéi yīng chéng shàng yuè.
曷以照君心,惟应城上月。
“萧条风尘日”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。