“倦来芍药花前卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦来芍药花前卧”全诗
倦来芍药花前卧,带雨鸣鸠过草庐。
更新时间:2024年分类:
《暮春入栖霞山寻张文寺》纪青 翻译、赏析和诗意
《暮春入栖霞山寻张文寺》是一首明代纪青的诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夕阳下的春天,我来到栖霞山寻找张文寺。
山间的空气阴沉,我手持荷锄出门,
才刚分拣好瓜子,又开始挑拣蔬菜。
疲倦时,我躺在芍药花前休息,
伴着雨声,鸣鸠飞过草庐。
诗意:
这首诗描绘了一个暮春时节的景象,诗人来到栖霞山寻找张文寺。诗中的景物和动作都充满了生活的细节,展现了诗人的情感和体验。诗人在山间劳作,感受到了春天的气息和自然的变化。他在繁忙的劳作中疲倦时,找到了一片宁静的芍药花丛,躺下休息。此时,细雨下,一只鸣鸠飞过他的草庐,增添了一份静谧和美好。
赏析:
这首诗以写景的方式,通过描绘自然景物和诗人的劳作场景,展现了一个春天的景象。诗中的栖霞山和张文寺是具体的地点,给诗歌增添了一份真实感。诗人用诗意深沉的词句,将自然景物与自己的情感融合在一起,表达了对自然的感悟和对生活的热爱。
诗中的山气阴沉、荷锄、瓜子、蔬菜等描写了诗人的劳作场景,展现了他辛勤耕作的一面。而芍药花和雨声鸣鸠等描写则展示了诗人在劳作之余享受自然美景的情感。通过反差的手法,诗人展示了生活的辛勤与美好并存的一面。
整首诗以简洁的语言传递了丰富的意象和情感,展现了明代纪青诗人对自然与生活的独特感悟。读者在阅读诗歌时,可以感受到春天的气息、山间的宁静和诗人的情感体验,从而引发共鸣和思考。
“倦来芍药花前卧”全诗拼音读音对照参考
mù chūn rù qī xiá shān xún zhāng wén sì
暮春入栖霞山寻张文寺
shān qì yīn yīn chū hé chú, cái fèn guā zǐ yòu tiāo shū.
山气阴阴出荷锄,才分瓜子又挑蔬。
juàn lái sháo yào huā qián wò, dài yǔ míng jiū guò cǎo lú.
倦来芍药花前卧,带雨鸣鸠过草庐。
“倦来芍药花前卧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。