“人在花林未肯眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在花林未肯眠”出自明代纪青的《夜行潭上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài huā lín wèi kěn mián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“人在花林未肯眠”全诗

《夜行潭上》
四更山月吐青涟,人在花林未肯眠
寂寂一峰寒插水,雁声飞过放鱼船。

更新时间:2024年分类:

《夜行潭上》纪青 翻译、赏析和诗意

《夜行潭上》是明代诗人纪青创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
四更时分,山上的月亮投下一片绿色的倒影,
身处花林之中,我却不愿入眠。
寂寂的一座山峰冷冷地插入水中,
雁声飞过,放鱼船在水面上划过。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。诗人在夜深人静的时刻,站在潭上的山峰上,欣赏着山上的月亮倒映在潭水中,形成绿色的涟漪。他身处花林之中,而这美景使他无法入眠,他沉浸在宁静和美丽的自然环境中。寂静的山峰冷冷地插入水中,形成了一幅寒冷的景象。当雁群飞过时,引起了放鱼船在水面上划过的声音。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚的景色,展示了纪青对自然美的敏感和对宁静的向往。诗中的四更时分是指深夜的时刻,山上的月亮倒映在潭水中,形成了绿色的涟漪,给人一种幽静而美丽的感觉。作为诗人,纪青不但欣赏自然的美景,而且能够从中获取灵感,表达自己的情感。他身处花林之中,但他不愿入眠,可能是因为他被这美景所吸引,或者是他内心的思绪无法平静。寂静的山峰插入水中,形成了一种冷冷的景象,给人一种宁静而寒冷的感觉。最后,雁群飞过,引起了放鱼船划过水面的声音,给整个夜晚增添了一丝生动和活力。

这首诗通过简洁的语言和富有意象的描写,展示了作者对自然景色的细腻感受,同时也表达了对宁静和自由的向往。诗中的意象和声音的描绘使读者能够更好地感受到夜晚的宁静和美丽。整首诗意境清新,意境深远,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在花林未肯眠”全诗拼音读音对照参考

yè xíng tán shàng
夜行潭上

sì gēng shān yuè tǔ qīng lián, rén zài huā lín wèi kěn mián.
四更山月吐青涟,人在花林未肯眠。
jì jì yī fēng hán chā shuǐ, yàn shēng fēi guò fàng yú chuán.
寂寂一峰寒插水,雁声飞过放鱼船。

“人在花林未肯眠”平仄韵脚

拼音:rén zài huā lín wèi kěn mián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在花林未肯眠”的相关诗句

“人在花林未肯眠”的关联诗句

网友评论


* “人在花林未肯眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在花林未肯眠”出自纪青的 (夜行潭上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。