“篆烟如梦昼淹淹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“篆烟如梦昼淹淹”出自明代黄氏的《夏日偶成》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhuàn yān rú mèng zhòu yān yān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“篆烟如梦昼淹淹”全诗
《夏日偶成》
深院尘消散午炎,篆烟如梦昼淹淹。
轻风似与荷花约,为送香来自卷帘。
轻风似与荷花约,为送香来自卷帘。
更新时间:2024年分类:
《夏日偶成》黄氏 翻译、赏析和诗意
《夏日偶成》是明代黄氏创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深院尘消散午炎,
篆烟如梦昼淹淹。
轻风似与荷花约,
为送香来自卷帘。
诗意:
这是一首描绘夏日景象的诗词。诗人描述了一个深院中的景致,午时的炎热使得尘土消散,篆烟弥漫,给人一种梦幻般的感觉。此时,轻风与荷花似乎达成了某种默契,为了送来芬芳,轻风自卷帘中吹来。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了夏日的景象,展现了明朗、清爽的氛围。诗词中使用了一系列意象来表达作者的感受。首先,深院的尘土消散,午时的炎热为整个场景营造了一种空灵的氛围。接着,篆烟的出现使得整个景象变得朦胧如梦,给人以虚幻的感觉。最后,诗人以轻风与荷花的约定来表达夏日的清凉感,轻风通过卷帘送来了荷花的香气,给人以一种愉悦的感觉。
整首诗词以简约的语言表达了夏日的美好景象,通过细腻的描写和意象的运用,让读者感受到了夏日午后的清新与宁静。同时,诗人运用了对比手法,将炎热与清凉、尘土与香气相互映衬,增强了诗词的意境和感染力。这首诗词展现了明代诗人对自然景物的敏感和对美好生活的向往,给人以愉悦和留白的感觉。
“篆烟如梦昼淹淹”全诗拼音读音对照参考
xià rì ǒu chéng
夏日偶成
shēn yuàn chén xiāo sàn wǔ yán, zhuàn yān rú mèng zhòu yān yān.
深院尘消散午炎,篆烟如梦昼淹淹。
qīng fēng shì yǔ hé huā yuē, wèi sòng xiāng lái zì juàn lián.
轻风似与荷花约,为送香来自卷帘。
“篆烟如梦昼淹淹”平仄韵脚
拼音:zhuàn yān rú mèng zhòu yān yān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“篆烟如梦昼淹淹”的相关诗句
“篆烟如梦昼淹淹”的关联诗句
网友评论
* “篆烟如梦昼淹淹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“篆烟如梦昼淹淹”出自黄氏的 (夏日偶成),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。