“湖上芙蓉近小舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖上芙蓉近小舟”出自明代黄氏的《武陵秋景》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hú shàng fú róng jìn xiǎo zhōu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“湖上芙蓉近小舟”全诗
《武陵秋景》
湖上芙蓉近小舟,晓来清泪对花流。
吴州客自伤长夜,不为西风怨早秋。
吴州客自伤长夜,不为西风怨早秋。
更新时间:2024年分类:
《武陵秋景》黄氏 翻译、赏析和诗意
《武陵秋景》是一首明代的诗词,作者是黄氏。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
湖上芙蓉近小舟,
晓来清泪对花流。
吴州客自伤长夜,
不为西风怨早秋。
诗意:
这首诗描绘了武陵秋天的景色和思乡之情。诗人坐在小船上,湖面上的芙蓉花近在眼前,清晨的时候,泪水像明珠一样滴落在花上。他是一个远离家乡的吴州客,长夜里自怜自叹,但他并不抱怨初秋的西风。
赏析:
这首诗通过描绘秋天的景色和诗人的内心情感,展现了明代时期的思乡之情和对家乡的眷恋。首两句以自然景色为背景,通过湖上的芙蓉花和诗人眼中的泪水,表达了他内心的忧伤和思念之情。芙蓉花近在眼前,与泪水形成鲜明的对比,凸显了诗人孤寂无助的心境。接下来的两句表达了诗人的思乡之情和对长夜的自怜,吴州客是指作者远离家乡的身份,长夜的寂寞和思念使他心生自伤。然而,诗人并不怨恨早秋的西风,这展示了他坚强的意志和对命运的接受。
整首诗以简洁明快的语言描绘了秋天的景色和诗人的内心感受,通过对自然景观和个人情感的交融,表达了诗人对家乡的思念和对困境的坚韧态度。这首诗具有明代诗歌的特点,情感真挚,意境深远,值得赏析和品味。
“湖上芙蓉近小舟”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng qiū jǐng
武陵秋景
hú shàng fú róng jìn xiǎo zhōu, xiǎo lái qīng lèi duì huā liú.
湖上芙蓉近小舟,晓来清泪对花流。
wú zhōu kè zì shāng cháng yè, bù wéi xī fēng yuàn zǎo qiū.
吴州客自伤长夜,不为西风怨早秋。
“湖上芙蓉近小舟”平仄韵脚
拼音:hú shàng fú róng jìn xiǎo zhōu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“湖上芙蓉近小舟”的相关诗句
“湖上芙蓉近小舟”的关联诗句
网友评论
* “湖上芙蓉近小舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖上芙蓉近小舟”出自黄氏的 (武陵秋景),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。