“况逢秋暮转凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况逢秋暮转凄凉”全诗
愁思竹叶浮鹦鹉,寒觅芦花当鹔鹴。
报主志存龟左顾,思亲心逐雁南翔。
折筵拟卜余生事,欲诉灵氛已断肠。
更新时间:2024年分类:
《秋暮书怀》黄淮 翻译、赏析和诗意
《秋暮书怀》是明代黄淮创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
极目关山几夕阳,
正当秋天傍晚时分,远望关山,夕阳已经西沉了几度,
况逢秋暮转凄凉。
而此时正值秋天傍晚,转眼之间,寒气逐渐袭来,凄凉之感更加浓烈。
愁思竹叶浮鹦鹉,
内心忧愁的思绪如同浮动的竹叶,飘摇不定,
寒觅芦花当鹔鹴。
寒意使人寻觅芦花如同鹔鹴(一种鸟类)般,寻找温暖和庇护。
报主志存龟左顾,
向主人报告我秉持的志向,像乌龟般左顾右盼,
思亲心逐雁南翔。
思念亲人的心情如同追随南飞的大雁般,向南翱翔。
折筵拟卜余生事,
折断宴席,拟定我余下的人生规划和目标,
欲诉灵氛已断肠。
渴望述说我的灵感和情感,但已经断绝了肠断之痛。
这首诗词表达了作者在秋天傍晚时分的一种凄凉的心境,以及对亲人和理想的思念之情。通过描绘关山夕阳、竹叶飘摇和芦花寒觅等意象,传达了作者内心的忧愁和苦闷。最后,作者表达了对未来的期望和对灵感的渴望,但又感到无奈和心情的痛楚。整首诗词以自然景物为背景,通过描写情感和意象的结合,表达了作者内心的感受,给人以深思和共鸣。
“况逢秋暮转凄凉”全诗拼音读音对照参考
qiū mù shū huái
秋暮书怀
jí mù guān shān jǐ xī yáng, kuàng féng qiū mù zhuǎn qī liáng.
极目关山几夕阳,况逢秋暮转凄凉。
chóu sī zhú yè fú yīng wǔ, hán mì lú huā dāng sù shuāng.
愁思竹叶浮鹦鹉,寒觅芦花当鹔鹴。
bào zhǔ zhì cún guī zuǒ gù, sī qīn xīn zhú yàn nán xiáng.
报主志存龟左顾,思亲心逐雁南翔。
zhé yán nǐ bo yú shēng shì, yù sù líng fēn yǐ duàn cháng.
折筵拟卜余生事,欲诉灵氛已断肠。
“况逢秋暮转凄凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。