“丽谯岚气匝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丽谯岚气匝”全诗
丽谯岚气匝,残戍野烟收。
霜薄低寒雁,风长韵素楸。
迢迢星斗夜,应共古今愁。
更新时间:2024年分类:
《宿昌平》皇甫濂 翻译、赏析和诗意
《宿昌平》是明代皇甫濂创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
宿昌平
向夕投山界,城临万壑秋。
丽谯岚气匝,残戍野烟收。
霜薄低寒雁,风长韵素楸。
迢迢星斗夜,应共古今愁。
译文:
夜晚靠近昌平山界,
城池俯临万壑秋。
美丽的云霞弥漫着,
残存的戍楼收起了野烟。
轻霜薄薄,寒意低低,雁儿飞过,
长风吹过素楸树。
遥远的星斗点缀夜空,
似乎与古今的忧愁相共鸣。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在昌平山区夜宿的景色和感受。首先,作者描述了远望山界的景象,城池屹立于山间,俯瞰着万壑秋色,给人一种壮丽和深远的感觉。
接着,作者用描绘云霞飘渺的形容词来形容云雾弥漫的景色,展现了山区的美丽和神秘。戍楼是古代边防设施,残存的戍楼收起了野烟,意味着岁月流转,战争已经过去,给人一种宁静和平和的感觉。
诗中还描绘了秋天的寒意,轻霜薄薄,雁儿飞过寒冷的天空。长风吹过素楸树,暗示着风声的长久回响,给人以寂寥和凄凉的感觉。
最后,诗人提到了遥远的星斗,表示夜晚的辽阔和无尽。这些星斗似乎与古今的忧愁相呼应,表达了作者对历史和人生的思考和感慨。
整首诗以自然景色的描写为主线,通过对山川、云雾、秋色的描绘,以及对寒冷、风声、星斗的描写,表达了作者对自然和人生的感慨和思考。同时,诗中运用了寥廓、凄凉的意象,给人一种深沉和凄美的感觉。整体上,这首诗词通过对景色的描绘,表达了诗人对人生和历史的思索,展现了明代时期的山水诗的特点。
“丽谯岚气匝”全诗拼音读音对照参考
sù chāng píng
宿昌平
xiàng xī tóu shān jiè, chéng lín wàn hè qiū.
向夕投山界,城临万壑秋。
lì qiáo lán qì zā, cán shù yě yān shōu.
丽谯岚气匝,残戍野烟收。
shuāng báo dī hán yàn, fēng zhǎng yùn sù qiū.
霜薄低寒雁,风长韵素楸。
tiáo tiáo xīng dǒu yè, yīng gòng gǔ jīn chóu.
迢迢星斗夜,应共古今愁。
“丽谯岚气匝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。