“闲闲溪桥边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲闲溪桥边”全诗
闲闲溪桥边,寂寂桃花坞。
浅水潮初生,渔舟倒出浦。
无奈东风狂,花落不可数。
更新时间:2024年分类:
《期顾德甫兄弟看花不至》归子慕 翻译、赏析和诗意
诗词:《期顾德甫兄弟看花不至》
作者:归子慕(明代)
脉脉春欲深,迟迟日方午。
闲闲溪桥边,寂寂桃花坞。
浅水潮初生,渔舟倒出浦。
无奈东风狂,花落不可数。
【中文译文】
春天渐渐深沉,日头已过正午。
悠闲地靠溪桥边,宁静的桃花坞。
浅水潮水初涨,渔船掀起浪花。
可惜东风疯狂,花儿纷纷凋谢。
【诗意与赏析】
这首诗以描绘春天的景象为主题,表达了作者对春天景色的观察和感受。诗中融入了一种对时间流逝的感慨,以及对自然界的变迁的描绘。
首句“脉脉春欲深,迟迟日方午”传达出春天逐渐进入深沉的状态,但时间却过得很慢。这种描写让人感受到春天的渐进和时间的流逝。
接下来的两句“闲闲溪桥边,寂寂桃花坞”展现了一个宁静而闲适的场景。溪水悠闲地流淌,桃花坞宁静无人,给人一种宁静与舒适的感受。这里作者通过描绘自然景物,营造出一种宁静祥和的氛围。
接着的两句“浅水潮初生,渔舟倒出浦”描绘了潮水初涨的景象,渔船倒出港口。这一描写展示了春天万物复苏的景象,生机勃勃的场景。
最后两句“无奈东风狂,花落不可数”表达了作者的无奈之情。东风狂暴,使得花朵纷纷凋谢,无法计数。这里的花落寓意着人生的无常和短暂,也暗示着一种无奈和哀叹。
整首诗以简洁的语言描绘了春天的景色和变化,通过自然景物的描绘表达了作者对时间流逝和生命短暂的思考。整体氛围宁静而闲适,给人一种安静沉思的感受,也使人对春天的变幻和生命的脆弱产生了共鸣。
“闲闲溪桥边”全诗拼音读音对照参考
qī gù dé fǔ xiōng dì kàn huā bù zhì
期顾德甫兄弟看花不至
mò mò chūn yù shēn, chí chí rì fāng wǔ.
脉脉春欲深,迟迟日方午。
xián xián xī qiáo biān, jì jì táo huā wù.
闲闲溪桥边,寂寂桃花坞。
qiǎn shuǐ cháo chū shēng, yú zhōu dào chū pǔ.
浅水潮初生,渔舟倒出浦。
wú nài dōng fēng kuáng, huā luò bù kě shǔ.
无奈东风狂,花落不可数。
“闲闲溪桥边”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。