“不寐晨鸡鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

不寐晨鸡鸣”出自明代归昌世的《和陶杂诗七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù mèi chén jī míng,诗句平仄:仄仄平平平。

“不寐晨鸡鸣”全诗

《和陶杂诗七首》
束发万里志,终焉老一经。
夕秀复朝华,孺子多早成。
老少不相及,时事亦变更。
隐几静焚香,和墨书《黄庭》。
草莽无远图,不寐晨鸡鸣
兵食仰东南,怆然伤我情。
¤

更新时间:2024年分类:

《和陶杂诗七首》归昌世 翻译、赏析和诗意

《和陶杂诗七首》是一首明代的诗词,作者是归昌世。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

束发万里志,终焉老一经。
夕秀复朝华,孺子多早成。
老少不相及,时事亦变更。
隐几静焚香,和墨书《黄庭》。
草莽无远图,不寐晨鸡鸣。
兵食仰东南,怆然伤我情。

中文译文:
将志向束发,万里行程已无悔。
日暮归来,再次见到繁华盛景,年轻人已经早早成长。
老者与少年不再相交,时事也已发生变迁。
我隐居于书斋,静静地点燃香烟,读着《黄庭经》。
尘世的纷扰无法影响我的心境,无法入眠,直到清晨鸡鸣。
战争和食物的供应都依赖于东南方向,这让我深感忧伤。

诗意和赏析:
这首诗表达了归昌世对人生的思考和感慨。他将自己的志向比作束发,表示自己在生命的旅途中一直坚持追求自己的目标,并且没有后悔。诗中提到夕秀复朝华,指的是作者在归程中再次见到繁华盛景,也意味着年轻一代的崭露头角,年轻人已经早早成长。老者与少年不再相交,时事也已经发生了变迁,这表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。

接下来的几句描述了作者的隐居生活。他隐居于书斋,静静地点燃香烟,读着《黄庭经》。这里的隐几可理解为诗人的书斋,他通过阅读经典的文化著作来滋养自己的心灵,远离尘世的纷扰。草莽无远图,不寐晨鸡鸣,表达了作者追求心灵的宁静与超越,他的追求超越了世俗的荣华富贵。

最后两句提到兵食仰东南,怆然伤我情。这是对战乱和生活困境的感叹,也是对当前局势的担忧和忧虑。兵食仰东南意味着战事频繁,而食物供应也受到影响,这让作者深感伤情。

总的来说,这首诗词通过对人生旅途、时光流转和个人追求的描绘,表达了作者对世事变迁和人生意义的思考,以及对战乱和困苦现实的忧虑之情。同时,诗中展示了作者对于内心宁静和超越的向往,以及对传统文化的倾慕和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不寐晨鸡鸣”全诗拼音读音对照参考

hé táo zá shī qī shǒu
和陶杂诗七首

shù fà wàn lǐ zhì, zhōng yān lǎo yī jīng.
束发万里志,终焉老一经。
xī xiù fù cháo huá, rú zǐ duō zǎo chéng.
夕秀复朝华,孺子多早成。
lǎo shào bù xiāng jí, shí shì yì biàn gēng.
老少不相及,时事亦变更。
yǐn jǐ jìng fén xiāng, hé mò shū huáng tíng.
隐几静焚香,和墨书《黄庭》。
cǎo mǎng wú yuǎn tú, bù mèi chén jī míng.
草莽无远图,不寐晨鸡鸣。
bīng shí yǎng dōng nán, chuàng rán shāng wǒ qíng.
兵食仰东南,怆然伤我情。
¤

“不寐晨鸡鸣”平仄韵脚

拼音:bù mèi chén jī míng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不寐晨鸡鸣”的相关诗句

“不寐晨鸡鸣”的关联诗句

网友评论


* “不寐晨鸡鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不寐晨鸡鸣”出自归昌世的 (和陶杂诗七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。