“疏雨兼和风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨兼和风”全诗
新晴临晓江,万象一镜中。
策杖访僧寮,披榛小径通。
梵音令人静,世事皆楚弓。
¤
更新时间:2024年分类:
《和陶杂诗七首》归昌世 翻译、赏析和诗意
《和陶杂诗七首》是一首明代归昌世所作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天已过半,暖意初回,
轻雨和煦的风一同降临。
新的晴朗临近黎明时分,
万物犹如在镜子中一样清晰。
手扶拐杖,访问僧寮,
穿过丛林中的小径。
梵音使人心静,
世间的事情都如楚弓般明朗。
诗意:
这首诗词以描绘春天的景象和表达内心宁静为主题。诗人描述了春天已经过了一半,但暖意才刚刚开始回归,轻柔的雨水和温暖的风一同出现。清晨的新晴天,江水清澈,犹如一面镜子,映照出万物的美丽和清晰。诗人手扶拐杖,前往僧寮拜访,穿过丛林中的小径。在僧寮中,听到梵音,使他的心境变得宁静。他认为世间的事情都如楚弓一样明朗,清晰可见。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景象,表达了诗人内心的宁静和对世间事物的洞察。诗人通过描绘春天的特点,如温暖的气息、轻柔的雨水和和煦的风,展现了春天的美丽和活力。同时,他通过镜子的比喻,将春天的景象与万物的清晰呈现联系在一起,表达了对自然界的赞美。诗人的行程中,他访问僧寮,听到梵音,这种宁静的声音使他的内心变得静谧,进一步强调了宁静和超脱尘俗的主题。最后,他以楚弓的比喻,形容世间的事物明朗可见,表达了对世界的洞察和理解。整首诗词以简洁的语言、生动的描写和深邃的意境,展现了明代诗人的才情和对自然、人生的感悟。
“疏雨兼和风”全诗拼音读音对照参考
hé táo zá shī qī shǒu
和陶杂诗七首
chūn bàn nuǎn chū huí, shū yǔ jiān hé fēng.
春半暖初回,疏雨兼和风。
xīn qíng lín xiǎo jiāng, wàn xiàng yī jìng zhōng.
新晴临晓江,万象一镜中。
cè zhàng fǎng sēng liáo, pī zhēn xiǎo jìng tōng.
策杖访僧寮,披榛小径通。
fàn yīn lìng rén jìng, shì shì jiē chǔ gōng.
梵音令人静,世事皆楚弓。
¤
“疏雨兼和风”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。