“孤怀仍索居”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤怀仍索居”出自明代顾祖辰的《闲步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū huái réng suǒ jū,诗句平仄:平平平仄平。

“孤怀仍索居”全诗

《闲步》
僻径无车马,沿流看捕鱼。
断桥疏雨过,古木春风余。
片语款邻曲,孤怀仍索居
悠然真意在,花竹傲窗虚。

更新时间:2024年分类:

《闲步》顾祖辰 翻译、赏析和诗意

《闲步》是明代诗人顾祖辰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
僻径无车马,
沿流看捕鱼。
断桥疏雨过,
古木春风余。
片语款邻曲,
孤怀仍索居。
悠然真意在,
花竹傲窗虚。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在闲暇时漫步的情景。他选择了少有人行的僻径,远离尘嚣和车马的喧嚣。顾祖辰在这样的环境中,静静地沿着溪流观赏捕鱼的景象。接着,他走过一座断裂的小桥,雨点稀疏地落下来,古老的树木在春风中留下余韵。诗人与邻居交谈片刻,曲意言谈,然而他的心依然孤独,渴求独处。他以悠然自得的态度,找到了自己内心的真意,而花卉和竹子傲然地照亮了空无一物的窗户。

赏析:
《闲步》以一种质朴自然的语言,描绘了诗人在宁静环境中的闲适心境。诗中的僻径、河流、捕鱼、断桥、雨点、古木、春风、花竹等元素,都是对自然景物的描绘,展现了作者对自然的热爱和对宁静、清新的追求。通过与邻居的交谈,诗人表达了自己内心的孤独和渴望独处的心情。最后,他以悠然自得的态度,找到了内心的真意,这种真意可能是对自然、对生活的理解和体验。整首诗词以平淡自然的语言写就,给人以宁静、闲适之感。通过对自然环境的描绘和对内心情感的表达,诗人通过这种闲步的方式,寻找到了内心的宁静与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤怀仍索居”全诗拼音读音对照参考

xián bù
闲步

pì jìng wú chē mǎ, yán liú kàn bǔ yú.
僻径无车马,沿流看捕鱼。
duàn qiáo shū yǔ guò, gǔ mù chūn fēng yú.
断桥疏雨过,古木春风余。
piàn yǔ kuǎn lín qū, gū huái réng suǒ jū.
片语款邻曲,孤怀仍索居。
yōu rán zhēn yì zài, huā zhú ào chuāng xū.
悠然真意在,花竹傲窗虚。

“孤怀仍索居”平仄韵脚

拼音:gū huái réng suǒ jū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤怀仍索居”的相关诗句

“孤怀仍索居”的关联诗句

网友评论


* “孤怀仍索居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤怀仍索居”出自顾祖辰的 (闲步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。