“余酣消枕簟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“余酣消枕簟”全诗
余酣消枕簟,长病积年光。
静爱蛛丝巧,闲多燕子忙。
有怀赋招隐,丛桂小山芳。
更新时间:2024年分类:
《雨过有怀山中素友》顾祖辰 翻译、赏析和诗意
《雨过有怀山中素友》是明代顾祖辰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨过一天碧,
风来满鬓凉。
余酣消枕簟,
长病积年光。
静爱蛛丝巧,
闲多燕子忙。
有怀赋招隐,
丛桂小山芳。
诗意:
这首诗词表达了诗人在雨过天晴之后的心情和思绪。雨过之后的天空碧蓝清朗,微风吹拂着诗人的发鬓,带来凉爽的感觉。诗人在床上醒来,舒服地摒除了疲劳,但他长期以来的疾病却使得他的时光不断流逝。尽管如此,诗人依然静静地欣赏着蜘蛛丝的精巧和燕子的忙碌。他怀念过去的友谊,渴望能和志同道合的人一起隐居山中,享受桂花飘香的小山村之美。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的感受和情绪。诗人通过描绘雨过天晴后的景象,展现了大自然的美丽和恢弘。他用"余酣消枕簟"来形容自己从舒适的睡眠中醒来,表达了一种愉悦和放松的心情。然而,长期的疾病使得诗人对光阴的流逝有着深刻的感悟,体现了对时间流逝的无奈和思索。诗人在雨过天晴的宁静中,欣赏蜘蛛丝的巧妙和燕子的忙碌,显示了他对生活中微小而美好事物的敏感和爱好。最后,诗人表达了对友情和隐居生活的向往,希望能与志同道合的人一起安享宁静的山村生活,感受丛桂芳香的美好。
整体上,这首诗词通过对自然景象的描绘和对内心感受的抒发,展示了诗人对美好生活的向往和对时光流逝的思考。同时,诗人以简洁而精练的语言表达情感,给读者留下了深深的印象。
“余酣消枕簟”全诗拼音读音对照参考
yǔ guò yǒu huái shān zhōng sù yǒu
雨过有怀山中素友
yǔ guò yì tiān bì, fēng lái mǎn bìn liáng.
雨过一天碧,风来满鬓凉。
yú hān xiāo zhěn diàn, zhǎng bìng jī nián guāng.
余酣消枕簟,长病积年光。
jìng ài zhū sī qiǎo, xián duō yàn zi máng.
静爱蛛丝巧,闲多燕子忙。
yǒu huái fù zhāo yǐn, cóng guì xiǎo shān fāng.
有怀赋招隐,丛桂小山芳。
“余酣消枕簟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。