“流莺答新歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

流莺答新歌”出自明代顾晋的《玉山佳处雅集得草字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú yīng dá xīn gē,诗句平仄:平平平平平。

“流莺答新歌”全诗

《玉山佳处雅集得草字》
客从桃源游,爱此玉山好。
清文引佳酌,玄览穷幽讨。
流莺答新歌,飞花落纤缟。
分坐有杂英,醉眠无芳草。

更新时间:2024年分类:

《玉山佳处雅集得草字》顾晋 翻译、赏析和诗意

《玉山佳处雅集得草字》是明代顾晋所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客从桃源游,爱此玉山好。
清文引佳酌,玄览穷幽讨。
流莺答新歌,飞花落纤缟。
分坐有杂英,醉眠无芳草。

诗意:
这首诗词描绘了作者在游玩桃源时的一幕景象。作者深爱着这片美丽的玉山,他带着一颗清雅的心情,在幽静的山间品味美酒,探讨玄妙的文学与哲学。在这样的环境中,流莺鸣唱回应着他的新歌,飞舞的花朵落在轻柔的纤缟上。他与众多才子佳人一起欢聚,各自展示自己的才华,相互交流。在这样的雅集中,他陶醉其中,心旷神怡,仿佛身临其境,感觉到四周没有芳草的馨香。

赏析:
这首诗词以清新雅致的笔触描绘了一幅山水田园的美好景象,展现了作者对自然与文化的热爱和追求。诗中的桃源象征着人们心灵的净土,玉山则是诗人向往的理想之地。通过品味美酒、探讨玄妙,作者与自然融为一体,感受到了大自然的美妙与灵动。

诗中的流莺和飞花,以及雅集中的众多才子佳人,展示了生命的活力和多彩的艺术氛围。各自展示才华的人们相互启迪,相互交流,形成了一种文化的繁荣和交融。而作者在这样的雅集中,沉浸在艺术的氛围中,忘却了尘世的芳草馨香,陶醉在精神的愉悦中。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了一幅山水田园的美景,表达了诗人对自然、文化和艺术的喜爱,以及对心灵净土的向往。它展示了明代文人的独特审美情趣和追求,使人感受到一种宁静、纯净和欢愉的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流莺答新歌”全诗拼音读音对照参考

yù shān jiā chù yǎ jí dé cǎo zì
玉山佳处雅集得草字

kè cóng táo yuán yóu, ài cǐ yù shān hǎo.
客从桃源游,爱此玉山好。
qīng wén yǐn jiā zhuó, xuán lǎn qióng yōu tǎo.
清文引佳酌,玄览穷幽讨。
liú yīng dá xīn gē, fēi huā luò xiān gǎo.
流莺答新歌,飞花落纤缟。
fēn zuò yǒu zá yīng, zuì mián wú fāng cǎo.
分坐有杂英,醉眠无芳草。

“流莺答新歌”平仄韵脚

拼音:liú yīng dá xīn gē
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流莺答新歌”的相关诗句

“流莺答新歌”的关联诗句

网友评论


* “流莺答新歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流莺答新歌”出自顾晋的 (玉山佳处雅集得草字),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。