“满目春愁两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目春愁两鬓丝”出自明代顾敬的《寄芝云亭主人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn mù chūn chóu liǎng bìn sī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“满目春愁两鬓丝”全诗

《寄芝云亭主人》
云暖幽亭长紫芝,昔年曾许鹤来期。
短筇空倚清江上,满目春愁两鬓丝

更新时间:2024年分类:

《寄芝云亭主人》顾敬 翻译、赏析和诗意

《寄芝云亭主人》是明代顾敬创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云暖幽亭长紫芝,
昔年曾许鹤来期。
短筇空倚清江上,
满目春愁两鬓丝。

诗意:
这首诗词描绘了一幅幽静的景象,以及诗人对逝去时光的怀念和对生活的感慨。诗人站在亭子里,云彩温暖,亭子长满了紫色的芝草。他回忆起往日曾与友人相约在此,期待着友人的到来。然而,现在亭子里只有他一个人,短短的竹筇空空地倚在清澈的江水上。他凝视着眼前的景色,满脸都是春天的忧愁,而他的鬓发也逐渐有了丝丝白发,表达了对光阴流逝和人事变迁的感伤之情。

赏析:
《寄芝云亭主人》通过描绘一幅幽静的景象,以及诗人对逝去时光的怀念和对生活的感慨,表达了对岁月流转和人事变迁的深切关注。

首先,诗人通过描绘云暖幽亭长满紫芝的景象,营造了一种宁静祥和的氛围。紫芝象征着高贵和神秘,进一步强调了这个亭子的独特和美丽。

其次,诗人通过提到昔年许下与友人相约的期望,表达了对曾经的美好时光的怀念。然而,现在亭子里只有他一个人,短竹筇空空地倚在江上,形成鲜明的对比,凸显了友人的缺席和时光的流逝。

最后,诗人以满目春愁和两鬓丝来表达对光阴流逝和人事变迁的感伤之情。春愁意味着对时光流逝的焦虑和无奈,而两鬓丝则象征着岁月带来的衰老和白发。这些形象的运用使诗人的情感更加深刻和贴近读者的心灵。

总的来说,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘景象和抒发情感,表达了诗人对时光流逝和人事变迁的思考和感慨。读者在阅读中能够感受到诗人对美好时光的怀念,以及对光阴脆弱和生命短暂的深刻认识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目春愁两鬓丝”全诗拼音读音对照参考

jì zhī yún tíng zhǔ rén
寄芝云亭主人

yún nuǎn yōu tíng cháng zǐ zhī, xī nián céng xǔ hè lái qī.
云暖幽亭长紫芝,昔年曾许鹤来期。
duǎn qióng kōng yǐ qīng jiāng shàng, mǎn mù chūn chóu liǎng bìn sī.
短筇空倚清江上,满目春愁两鬓丝。

“满目春愁两鬓丝”平仄韵脚

拼音:mǎn mù chūn chóu liǎng bìn sī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目春愁两鬓丝”的相关诗句

“满目春愁两鬓丝”的关联诗句

网友评论


* “满目春愁两鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目春愁两鬓丝”出自顾敬的 (寄芝云亭主人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。