“庭静蝶争花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庭静蝶争花”全诗
竹阴苔没砌,庭静蝶争花。
篱菊春芽茁,亭槐午影斜。
凭高遥送目,夕照数归鸦。
更新时间:2024年分类:
《闻鸟》龚用卿 翻译、赏析和诗意
《闻鸟》是明代诗人龚用卿创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
入户闻啼鸟,芳园三五家。
竹阴苔没砌,庭静蝶争花。
篱菊春芽茁,亭槐午影斜。
凭高遥送目,夕照数归鸦。
诗意:
这首诗词以描绘清晨的景象为主题。诗人从自家的庭园中听到鸟儿的鸣叫声,周围芳草萋萋的花园里只有几户人家。竹林的阴凉处长满了青苔,庭院的宁静被蝴蝶们争相飞舞的花朵所打破。篱笆边的菊花正茁壮成长,亭子下的槐树午后的影子斜斜地倾斜。诗人凭借高处的视野远远地望去,看到夕阳下数只鸦鸟归巢。
赏析:
这首诗词以简洁而形象的语言展示了一个安静、宁谧的早晨景象。诗人通过听到鸟儿的鸣叫声,唤起了读者对自然和宁静的共鸣。诗中描绘的庭园景象具有浓厚的春意,花草茂盛,春芽萌发,展现了生机勃勃的景象。同时,诗人巧妙地运用了对比手法,通过竹阴与苔砌、庭静与蝶争花等形象的对比,增加了诗词的层次感。
诗人在最后两句中运用了凭高远望的意象,将目光投向远方的夕阳和归巢的鸦鸟,给人以宽广和深沉的感受。整首诗词通过对细节的捕捉和景象的描绘,展示了大自然中的美与宁静,以及诗人对自然景色的倾慕和思索。这首诗词以简洁明快的语言,传递出一种宁静和静谧的美感,让读者陶醉其中,感受到自然的魅力和诗人的情感。
“庭静蝶争花”全诗拼音读音对照参考
wén niǎo
闻鸟
rù hù wén tí niǎo, fāng yuán sān wǔ jiā.
入户闻啼鸟,芳园三五家。
zhú yīn tái méi qì, tíng jìng dié zhēng huā.
竹阴苔没砌,庭静蝶争花。
lí jú chūn yá zhuó, tíng huái wǔ yǐng xié.
篱菊春芽茁,亭槐午影斜。
píng gāo yáo sòng mù, xī zhào shù guī yā.
凭高遥送目,夕照数归鸦。
“庭静蝶争花”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。