“闲敲词客金声赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲敲词客金声赋”全诗
半榻流云愁雁远,一帘飞雨听莺疏。
闲敲词客金声赋,静读仙人玉字书。
身世自惭如枥马,路迷空礼白云车。
更新时间:2024年分类:
《雨中宴集栖霞楼感怀》傅汝楫 翻译、赏析和诗意
《雨中宴集栖霞楼感怀》是明代傅汝楫创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
他山十日此楼居,
感昔怀今梦不虚。
半榻流云愁雁远,
一帘飞雨听莺疏。
闲敲词客金声赋,
静读仙人玉字书。
身世自惭如枥马,
路迷空礼白云车。
诗意:
这首诗描绘了作者在栖霞楼中雨中的宴会,抒发了他对过去和现在的思考和感慨。作者通过观察和思考自然景物,表达了自己的内心情感和人生观念。
赏析:
这首诗通过描写雨中宴会的场景,展示了作者对过去和现在的回忆和感慨。首句“他山十日此楼居”,表明作者在这座楼中居住了十天,意味着他来到了一个陌生的地方。接下来的两句“感昔怀今梦不虚”,表达了作者对过去和现在的思念之情,并表示自己的梦想不是虚幻的。
下半首描写了雨中的景物,通过“半榻流云愁雁远,一帘飞雨听莺疏”展示了雨中的寂静和孤寂。诗中的“半榻”指的是作者的床榻,用以强调他的孤独和思念。同时,雨中的景物也反映了作者内心的情感体验。
接下来的两句“闲敲词客金声赋,静读仙人玉字书”,描绘了作者在雨中宴会中的闲暇时光。他敲击着金色的琴弦,写下动听的赋诗,静静地阅读着仙人所写的玉字书。这些描写体现了作者对文学和艺术的热爱,同时也表达了他在宴会中的自在和舒适。
最后两句“身世自惭如枥马,路迷空礼白云车”,表达了作者对自身身份和迷茫的思考。他将自己比作一匹位居马厩的马,感到自身的身份地位低微,同时又感到在人生的道路上迷失,无法找到正确的方向。
总的来说,这首诗通过对雨中宴会场景和自身内心感受的描绘,表达了作者对过去和现在的思考和感慨,同时也抒发了他对文学艺术的热爱和对人生迷茫的思考。
“闲敲词客金声赋”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng yàn jí qī xiá lóu gǎn huái
雨中宴集栖霞楼感怀
tā shān shí rì cǐ lóu jū, gǎn xī huái jīn mèng bù xū.
他山十日此楼居,感昔怀今梦不虚。
bàn tà liú yún chóu yàn yuǎn, yī lián fēi yǔ tīng yīng shū.
半榻流云愁雁远,一帘飞雨听莺疏。
xián qiāo cí kè jīn shēng fù, jìng dú xiān rén yù zì shū.
闲敲词客金声赋,静读仙人玉字书。
shēn shì zì cán rú lì mǎ, lù mí kōng lǐ bái yún chē.
身世自惭如枥马,路迷空礼白云车。
“闲敲词客金声赋”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。