“相宽一放歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相宽一放歌”全诗
愁入征云暮,心惊飞鸟过。
忧来千虑少,归去一身多。
行止皆无策,相宽一放歌。
更新时间:2024年分类:
《送见素业师南还二首》冯琦 翻译、赏析和诗意
《送见素业师南还二首》是明代冯琦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别离无复道,天地意如何。
愁入征云暮,心惊飞鸟过。
忧来千虑少,归去一身多。
行止皆无策,相宽一放歌。
诗意:
这首诗描绘了诗人与见素业师分别的场景。诗人感叹离别之后再也找不到相见的路,思考着天地间的深意。忧愁之情随着夕阳下的征云而来,心中感到惊慌不安,仿佛有飞鸟掠过。尽管忧虑纷至沓来,但诗人归去时却背负着更多的心事。行止间他感到无所适从,只有放声歌唱才能宽慰内心。
赏析:
这首诗以深情的离别为主题,表达了诗人对离别的感慨和思考。诗人在离别的时刻感到无路可寻,对天地间的奥秘和人生的意义产生了思考。夕阳下的征云象征着不确定的未来,给诗人带来了忧愁和不安的情绪。诗人感到忧虑万分,但他意识到忧虑与烦恼并不能解决问题,所以他选择放下心中的重负,用歌声来宽慰自己。这种积极乐观的态度表现了诗人坦然面对生活的态度。
整首诗以简洁明快的语言表达了离别的情感和对人生的思考,通过对诗人内心的描写,传达了一种豁达乐观的情绪。诗人将自己的痛苦和忧虑化为歌声,以此来安慰自己,表达了对未来的积极态度。这种乐观向上的情绪在离别的场景中显得格外珍贵,给读者带来了一丝温暖和希望。
“相宽一放歌”全诗拼音读音对照参考
sòng jiàn sù yè shī nán hái èr shǒu
送见素业师南还二首
bié lí wú fù dào, tiān dì yì rú hé.
别离无复道,天地意如何。
chóu rù zhēng yún mù, xīn jīng fēi niǎo guò.
愁入征云暮,心惊飞鸟过。
yōu lái qiān lǜ shǎo, guī qù yī shēn duō.
忧来千虑少,归去一身多。
xíng zhǐ jiē wú cè, xiāng kuān yī fàng gē.
行止皆无策,相宽一放歌。
“相宽一放歌”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。