“同袍尚几人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同袍尚几人”全诗
非关劳侍从,讵合走风尘。
天尽刀州路,云迷剑水津。
莫辞今夕醉,犹对汉宫春。
更新时间:2024年分类:
《送杨楚亭太史王柱山侍御外转闽蜀藩臬》冯琦 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代冯琦所作的《送杨楚亭太史王柱山侍御外转闽蜀藩臬》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
分袂俱千里,同袍尚几人。
非关劳侍从,岂合走风尘。
天尽刀州路,云迷剑水津。
莫辞今夕醉,犹对汉宫春。
诗意:
这首诗描述了诗人送别杨楚亭太史王柱山,他将离开原来的职位,前往福建和四川两地担任官职。诗人表达了对朋友的离别之情,以及朝廷事务的繁忙和辛劳。他希望朋友能够摆脱尘世之扰,顺利地前往目的地。诗中还展示了诗人对长安的怀念和对春天的美好祝愿。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言展示了离别之情和对友人前程的祝愿。诗人通过对离别情景的描绘,表达了对友谊的珍重之情,分别时心情愈发深沉。诗中的"分袂俱千里"表达了离别的距离之遥远,"同袍尚几人"则点出了好友之间的珍贵。诗人强调自己的友人不是为了劳而从事官职,而是为了追求更高的理想和抱负。
在描写旅途时,诗人运用了富有画面感的词语,如"天尽刀州路"和"云迷剑水津",展现了旅途的艰辛和不确定性。这种意象的运用使得诗词更具生动感和情感共鸣。
最后两句"莫辞今夕醉,犹对汉宫春"表达了诗人对友人的离别之情和对他未来的美好祝愿。诗人希望友人能够放下忧愁,尽情享受今夜的欢乐,同时也预祝友人能够在新的旅程中获得成功和幸福。诗人通过对友人离别的描写,表达了对友谊的深情厚意,并展示了对友人未来的美好期望。
这首诗词以简洁明快的语言表达了离别之情和对友人前程的祝福,同时通过生动的意象和情感共鸣,使读者对离别的辛酸和希望的美好都能有所感悟。
“同袍尚几人”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng chǔ tíng tài shǐ wáng zhù shān shì yù wài zhuǎn mǐn shǔ fān niè
送杨楚亭太史王柱山侍御外转闽蜀藩臬
fēn mèi jù qiān lǐ, tóng páo shàng jǐ rén.
分袂俱千里,同袍尚几人。
fēi guān láo shì cóng, jù hé zǒu fēng chén.
非关劳侍从,讵合走风尘。
tiān jǐn dāo zhōu lù, yún mí jiàn shuǐ jīn.
天尽刀州路,云迷剑水津。
mò cí jīn xī zuì, yóu duì hàn gōng chūn.
莫辞今夕醉,犹对汉宫春。
“同袍尚几人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。