“小径通玄鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小径通玄鸟”出自明代丰越人的《春晴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo jìng tōng xuán niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。
“小径通玄鸟”全诗
《春晴》
新年恒霁色,芳草茂春晖。
小径通玄鸟,高窗拓翠微。
风轻扶蝶翅,洲暖曝鱼衣。
只是幽期惯,邻翁醉与归。
小径通玄鸟,高窗拓翠微。
风轻扶蝶翅,洲暖曝鱼衣。
只是幽期惯,邻翁醉与归。
更新时间:2024年分类: 春晴
《春晴》丰越人 翻译、赏析和诗意
《春晴》
新年恒霁色,
芳草茂春晖。
小径通玄鸟,
高窗拓翠微。
风轻扶蝶翅,
洲暖曝鱼衣。
只是幽期惯,
邻翁醉与归。
中文译文:
春天的晴朗
新年里常常是晴朗的天空,
青草茂盛,春光明媚。
小径通向神秘的鸟儿,
高窗户敞开着微风。
轻风拂动着蝴蝶的翅膀,
河洲暖和,鱼儿在晒太阳。
只是我们习惯了幽会,
邻居老人醉醺醺地回家。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,表达了作者对春天的喜爱和对宁静、舒适的向往。整首诗以春天的晴朗天气为背景,描绘了春光明媚、青草茂盛的景象。诗中提到了小径通向神秘的鸟儿,这给人一种清凉宜人的感觉。高窗户敞开着微风,使得室内的空气清新,翠微的景色也映入眼帘。诗中的蝴蝶和洲边晒太阳的鱼儿,更加突出了春天的生机勃勃和温暖宜人的氛围。
诗的最后两句表达了一种常态,即作者习惯了与恋人的幽会,而邻居的老人则醉倒在家里。这里通过对比,突出了诗中所描绘的春天的宁静和安逸。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和对比,展现了春天的美好和宁静的意境,给人以愉悦和舒适的感觉。同时,诗中也透露出作者对恋人的思念和对幸福生活的向往。
“小径通玄鸟”全诗拼音读音对照参考
chūn qíng
春晴
xīn nián héng jì sè, fāng cǎo mào chūn huī.
新年恒霁色,芳草茂春晖。
xiǎo jìng tōng xuán niǎo, gāo chuāng tà cuì wēi.
小径通玄鸟,高窗拓翠微。
fēng qīng fú dié chì, zhōu nuǎn pù yú yī.
风轻扶蝶翅,洲暖曝鱼衣。
zhǐ shì yōu qī guàn, lín wēng zuì yǔ guī.
只是幽期惯,邻翁醉与归。
“小径通玄鸟”平仄韵脚
拼音:xiǎo jìng tōng xuán niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“小径通玄鸟”的相关诗句
“小径通玄鸟”的关联诗句
网友评论
* “小径通玄鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小径通玄鸟”出自丰越人的 (春晴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。