“梅花开放正疏疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花开放正疏疏”全诗
呼童旋觅团脐蟹,谋妇方烹巨口鱼。
蕉叶浅斟能稍稍,梅花开放正疏疏。
心交久矣醇醪醉,岂必旴泉味有余。
更新时间:2024年分类:
《雪中崇之送麻姑一尊谢以前韵》费宏 翻译、赏析和诗意
《雪中崇之送麻姑一尊谢以前韵》是明代费宏创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪中崇之送麻姑一尊谢以前韵
醒眼寒窗对白虚,马军夜值卧瓶初。
呼童旋觅团脐蟹,谋妇方烹巨口鱼。
蕉叶浅斟能稍稍,梅花开放正疏疏。
心交久矣醇醪醉,岂必旴泉味有余。
译文:
清晨醒来,寒窗对着一片空白。马军夜间值班,瓶中的酒刚刚躺下。
呼唤仆童,忙着寻找肥美的蟹,妻子正在烹制一条巨大的鱼。
浅浅的蕉叶可以稍稍遮挡,梅花正开放得稀疏。
心意交流已久,陈年的美酒已使人陶醉,何必再去品尝旴泉的滋味。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安静冬日的早晨场景,以及诗人的心情和感受。诗人在清晨醒来,面对着寒冷的窗户,外面是一片白茫茫的雪景。马军夜间守夜,瓶中的酒刚刚开封,还未有人品味。诗人呼唤仆童,让他去寻找美味的团脐蟹,而诗人的妻子则忙着烹制一条巨大的鱼。蕉叶浅浅地遮挡着窗外的风景,梅花开放得稀疏,透露出寒冷冬季的孤寂感。
最后两句表达了诗人内心的情感和对生活的思考。诗人说心意交流已久,醇醪美酒已使他陶醉,暗示他有一个心意相通、相互理解的伴侣。因此,他认为不必再去品尝旴泉的滋味,旴泉指的是古代传说中可以长生不老的泉水,意味着世间的珍宝和美味已经无法引起他的兴趣和满足。
这首诗以简洁的语言描绘了一个冬日早晨的景象,通过对日常生活琐事的描写,反映了诗人内心的宁静和对世俗的超脱。诗句流畅自然,意境清新,表达了诗人对于安静、宁静生活的向往,以及对于内心情感的满足和珍惜。整首诗以冬日寂静的景象为背景,以自然描写为主线,通过物象的描绘传达出诗人的心境和情感,具有明代诗歌的典型特点。
“梅花开放正疏疏”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng chóng zhī sòng má gū yī zūn xiè yǐ qián yùn
雪中崇之送麻姑一尊谢以前韵
xǐng yǎn hán chuāng duì bái xū, mǎ jūn yè zhí wò píng chū.
醒眼寒窗对白虚,马军夜值卧瓶初。
hū tóng xuán mì tuán qí xiè, móu fù fāng pēng jù kǒu yú.
呼童旋觅团脐蟹,谋妇方烹巨口鱼。
jiāo yè qiǎn zhēn néng shāo shāo, méi huā kāi fàng zhèng shū shū.
蕉叶浅斟能稍稍,梅花开放正疏疏。
xīn jiāo jiǔ yǐ chún láo zuì, qǐ bì xū quán wèi yǒu yú.
心交久矣醇醪醉,岂必旴泉味有余。
“梅花开放正疏疏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。