“客至沿溪旋打鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客至沿溪旋打鱼”全诗
每种秫田秋酿酒,剩收桐子夜观书。
雪晴度岭闲骑犊,客至沿溪旋打鱼。
老我尘中无隐处,借君余地着茅庐。
更新时间:2024年分类:
《莒溪耕隐》方炯 翻译、赏析和诗意
《莒溪耕隐》是明代方炯创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
莒溪环翠入瓢湖,
古木云庄即旧居。
每种秫田秋酿酒,
剩收桐子夜观书。
雪晴度岭闲骑犊,
客至沿溪旋打鱼。
老我尘中无隐处,
借君余地着茅庐。
诗意:
这首诗描绘了作者方炯隐居莒溪的生活和心境。莒溪环抱着翠绿的山峦流入瓢湖,而他的住所是在古老的树木和云雾环绕的庄园里,这是他的旧居。每年秋天,他在自己的田地里种植秫米,用来酿造酒,而在剩余的时间里,他会收集桐子并在夜晚观看书籍。在晴朗的雪天,他骑着小牛穿过山岭,闲逸自在,当有客人来到沿溪而来时,他会一起去打鱼。尽管他年老,身处尘世之中,但他找到了一个无忧无虑的隐居之地,向朋友借一片余地,在那里搭起茅草屋。
赏析:
《莒溪耕隐》通过描绘作者的隐居生活,展现了一种返璞归真、恬淡宁静的生活态度。诗中的莒溪、瓢湖、古木、云庄等景物,都带有一种自然、宜人的氛围,与作者的隐居境地相得益彰。诗人在田间劳作,酿造酒,观赏桐子,读书,享受自然风光,以及与朋友共同垂钓的场景,都展示了一种恬淡自然、与世无争的生活态度。最后两句“老我尘中无隐处,借君余地着茅庐”,表达了诗人对友人的期望,希望能够在友人的包容下,在世俗之外找到一片宁静的居所。
这首诗以简洁明快的语言描绘了隐居者的生活情景,将读者带入了一个宁静、自然的环境中。通过描写自然景物和隐居者的日常活动,诗人表达了对宁静、自由的追求,以及对友人的期待和渴望。整首诗以自然的意象和淡泊的情感,传递了一种追求自由、返璞归真的生活态度,使人感受到平和与宁静的力量。
“客至沿溪旋打鱼”全诗拼音读音对照参考
jǔ xī gēng yǐn
莒溪耕隐
jǔ xī huán cuì rù piáo hú, gǔ mù yún zhuāng jí jiù jū.
莒溪环翠入瓢湖,古木云庄即旧居。
měi zhǒng shú tián qiū niàng jiǔ, shèng shōu tóng zǐ yè guān shū.
每种秫田秋酿酒,剩收桐子夜观书。
xuě qíng dù lǐng xián qí dú, kè zhì yán xī xuán dǎ yú.
雪晴度岭闲骑犊,客至沿溪旋打鱼。
lǎo wǒ chén zhōng wú yǐn chǔ, jiè jūn yú dì zhe máo lú.
老我尘中无隐处,借君余地着茅庐。
“客至沿溪旋打鱼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。