“晓晴慵起斗花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

晓晴慵起斗花枝”出自明代范言的《画眉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo qíng yōng qǐ dòu huā zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“晓晴慵起斗花枝”全诗

《画眉》
宝髻蓬松锦帐垂,晓晴慵起斗花枝
浓妆未必能承宠,何事幽禽唤画眉。

更新时间:2024年分类:

《画眉》范言 翻译、赏析和诗意

《画眉》是明代诗人范言所创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宝髻蓬松锦帐垂,
晓晴慵起斗花枝。
浓妆未必能承宠,
何事幽禽唤画眉。

诗意:
这首诗词以描绘女性容貌为主题,通过对女子妆容的描写,抒发了诗人对于传统美的思考和对于虚华的警示。诗中的“宝髻”指的是华丽的发髻,蓬松的样子被锦帐所遮挡,唤起了读者对于女子装饰的想象。诗词第二句中,诗人以“晓晴”形容清晨的明亮天气,女子懒散地起床,斗花枝指的是斗笠上的花饰。整首诗词通过对女子妆容的描写,表达了诗人对于世俗妆饰的反思。

赏析:
诗词通过对女子妆容的描写,探讨了妆饰与美的关系。宝髻蓬松、锦帐垂下的描绘,揭示了女子身份的高贵和妆容的精致。然而,诗人通过“浓妆未必能承宠”这一句,表达了自己对于以妆饰来追求美的怀疑。他认为妆容虽然可以装饰外表,但并不一定能够获得真正的宠爱和赏识。最后一句“何事幽禽唤画眉”,以幽禽唤醒画眉的情景,隐喻着真正的美是内在的,而不是外在的装饰。诗人试图通过这首诗词唤起读者对于真正美的思考,呼吁人们不要追求虚华的妆饰。

这首诗词通过精炼的语言和意象,传达了诗人对于美的思考和对于虚华的警示。它展示了明代文人清新淡雅的审美情趣,同时也反映了他们对于妇女地位和传统美的思考。在赏析这首诗词时,可以思考诗人对于真正美的看法以及他对于女性地位的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晓晴慵起斗花枝”全诗拼音读音对照参考

huà méi
画眉

bǎo jì péng sōng jǐn zhàng chuí, xiǎo qíng yōng qǐ dòu huā zhī.
宝髻蓬松锦帐垂,晓晴慵起斗花枝。
nóng zhuāng wèi bì néng chéng chǒng, hé shì yōu qín huàn huà méi.
浓妆未必能承宠,何事幽禽唤画眉。

“晓晴慵起斗花枝”平仄韵脚

拼音:xiǎo qíng yōng qǐ dòu huā zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晓晴慵起斗花枝”的相关诗句

“晓晴慵起斗花枝”的关联诗句

网友评论


* “晓晴慵起斗花枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓晴慵起斗花枝”出自范言的 (画眉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。