“江山淹去住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江山淹去住”全诗
江山淹去住,踪迹任西东。
树深哀猿里,孤城画角中。
自深羁旅思,宁为酒杯空。
更新时间:2024年分类:
《渡排市》范言 翻译、赏析和诗意
《渡排市》是明代诗人范言创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
马怯千村雨,
帆开五两风。
江山淹去住,
踪迹任西东。
树深哀猿里,
孤城画角中。
自深羁旅思,
宁为酒杯空。
诗意:
这首诗描绘了诗人范言在渡过排市(地名)时的心境和感受。诗人驾马行经千村之地,却受到雨水的阻挡,马儿因害怕而不敢前行;而船帆在五两的风力推动下展开,顺利地航行。江山在远离的地方淹没,踪迹随着东西流动而随意。在深深的树林中,传来了猿猴的哀鸣声,而在孤城中,画角声孤单地回荡。诗人深深地感受到羁旅的思念之情,宁愿将杯中的酒倒空。
赏析:
这首诗词以简练而准确的语言描绘了诗人的行旅心境和内心情感。诗中的自然景物和动物形象都与诗人的思绪和情感相呼应,从而表达了诗人对离别和流离的体验。诗人通过马儿的怯懦和船帆的顺利展开,形象地表达了行旅中的困难和顺利之间的对比,同时也隐喻了人生的波折和顺遂。江山淹去住、踪迹任西东的描写,传达了诗人在行旅中对于归属感和定位的迷茫和无奈。树深哀猿里、孤城画角中的场景描写,则进一步加深了诗人孤独和思乡的情感。最后两句“自深羁旅思,宁为酒杯空”,表达了诗人在漂泊异乡时的思乡之情,但他选择将酒杯中的酒倒空,表明他愿意用空虚的酒杯来抒发内心的寂寞和思念,显示出一种坚韧和豁达的心态。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,以及对自然景物的巧妙描写,表达了诗人在行旅中的孤独、彷徨和思乡之情,展示了他对于离别和流离的思考和回应。
“江山淹去住”全诗拼音读音对照参考
dù pái shì
渡排市
mǎ qiè qiān cūn yǔ, fān kāi wǔ liǎng fēng.
马怯千村雨,帆开五两风。
jiāng shān yān qù zhù, zōng jī rèn xī dōng.
江山淹去住,踪迹任西东。
shù shēn āi yuán lǐ, gū chéng huà jiǎo zhōng.
树深哀猿里,孤城画角中。
zì shēn jī lǚ sī, níng wèi jiǔ bēi kōng.
自深羁旅思,宁为酒杯空。
“江山淹去住”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。