“遥怜江海别”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥怜江海别”出自明代斗娘的《送夫四绝句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo lián jiāng hǎi bié,诗句平仄:平平平仄平。

“遥怜江海别”全诗

《送夫四绝句》
寂静闻天籁,愁□□夜迟。
遥怜江海别,残月梦君时。

更新时间:2024年分类:

《送夫四绝句》斗娘 翻译、赏析和诗意

《送夫四绝句》是一首明代的诗词,作者是斗娘。然而,根据我的了解,明代并没有记录有关斗娘的诗人信息,因此这首诗词可能是虚构的或者属于一些非正式文学作品。尽管如此,我可以帮助您分析这首诗词,并提供一种可能的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
寂静闻天籁,
愁绪滞夜迟。
遥怜江海别,
残月梦君时。

诗意:
这首诗词表达了一种离别之情。诗人在寂静中聆听着天籁之音,但内心却感到忧愁纠缠,时间似乎变得缓慢而拖延。她远离了心爱的人,对他们在江海之间的分离感到遥远而无奈,只能抱着残缺的月光,寄托着与他相聚的梦想。

赏析:
这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了离别之情。诗中的第一句"寂静闻天籁",通过对寂静环境中的天籁之音的感知,营造出一种宁静而凄美的氛围。第二句"愁绪滞夜迟",以愁绪绵延、夜晚漫长的描写,突出了作者内心的焦虑和离别的煎熬。接下来的两句"遥怜江海别,残月梦君时"展示了作者对远离心爱之人的思念之情。江海的距离使得他们的分别变得遥远,而残月则象征着他们之间残缺的联系,只能在梦中与对方相会。

整首诗词以简练的四言句式表达了作者内心深处的情感,既有离别的痛苦,又有对爱人的思念之情。通过描绘寂静、夜晚和残月等意象,诗人将离别的辛酸与爱的渴望相融合,使诗词流露出一种忧伤而优美的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥怜江海别”全诗拼音读音对照参考

sòng fū sì jué jù
送夫四绝句

jì jìng wén tiān lài, chóu yè chí.
寂静闻天籁,愁□□夜迟。
yáo lián jiāng hǎi bié, cán yuè mèng jūn shí.
遥怜江海别,残月梦君时。

“遥怜江海别”平仄韵脚

拼音:yáo lián jiāng hǎi bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥怜江海别”的相关诗句

“遥怜江海别”的关联诗句

网友评论


* “遥怜江海别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥怜江海别”出自斗娘的 (送夫四绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。