“双瀑因风飘素练”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双瀑因风飘素练”全诗
平临粉堞真如带,遥望丹楼却是霞。
双瀑因风飘素练,清川写照入菱花。
愁看西北浮云外,谩复搴开阅岁华。
更新时间:2024年分类:
《芙蓉阁》邓渼 翻译、赏析和诗意
《芙蓉阁》是明代诗人邓渼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上路风烟抵狭斜,
依然城郭旧人家。
平临粉堞真如带,
遥望丹楼却是霞。
双瀑因风飘素练,
清川写照入菱花。
愁看西北浮云外,
谩复搴开阅岁华。
诗意:
这首诗描述了一个人行路时所见的景色和情感。诗人走在一条狭窄的山路上,路上飘荡着风和烟雾。他看到了仍然保留着古老风貌的城郭和人家,粉色的城墙平静地围绕着他,远处的丹楼笼罩在霞光之中。诗人眼前的景色如同画卷,清澈的溪水从山间飞瀑而下,宛如白色的练丝在风中飘荡,清澈的溪水倒映出菱花的影子。然而,诗人却感到忧愁,他看着西北方浮动的云朵,感慨岁月的流转。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和古老建筑,表达了诗人的情感和思考。诗人运用形象的语言,生动地描绘了山路、城郭和溪水的景象,展现了自然界的美丽和恢弘。诗中的芙蓉阁是一个象征,代表着历史的沧桑和岁月的流逝。诗人通过对景色的描绘,抒发了内心的情感。诗中的愁绪和感慨,传达了作者对时光流逝、岁月易逝的忧虑和思考。整首诗抒发了作者的情感和对人生的思索,具有深刻的意境和哲理。
这首诗词采用了自然景色的描写,通过景物的形象来表达作者的内心感受,展现了中国古代诗词的特点之一。同时,诗中运用了对比手法,通过对狭窄的山路和宽广的天空的描绘,凸显了作者内心的情感。整首诗词意境深远,给人以留恋和思索的感觉,体现了明代诗人邓渼的才华和情感表达能力。
“双瀑因风飘素练”全诗拼音读音对照参考
fú róng gé
芙蓉阁
shàng lù fēng yān dǐ xiá xié, yī rán chéng guō jiù rén jiā.
上路风烟抵狭斜,依然城郭旧人家。
píng lín fěn dié zhēn rú dài, yáo wàng dān lóu què shì xiá.
平临粉堞真如带,遥望丹楼却是霞。
shuāng pù yīn fēng piāo sù liàn, qīng chuān xiě zhào rù líng huā.
双瀑因风飘素练,清川写照入菱花。
chóu kàn xī běi fú yún wài, mán fù qiān kāi yuè suì huá.
愁看西北浮云外,谩复搴开阅岁华。
“双瀑因风飘素练”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。