“颓然解衣卧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颓然解衣卧”全诗
儿方学跳虎,客有馈生鱼。
旁舍闻邻织,移床看妇梳。
颓然解衣卧,栩栩复何如。
更新时间:2024年分类:
《闲居二首》邓渼 翻译、赏析和诗意
《闲居二首》是明代诗人邓渼所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《闲居二首》
喜雨推窗早,
僧寒困酒初。
儿方学跳虎,
客有馈生鱼。
旁舍闻邻织,
移床看妇梳。
颓然解衣卧,
栩栩复何如。
译文:
早晨推开窗户,喜悦的雨水已经下过。
寒冷的僧人困倦地喝酒。
我的孩子正在学习跳虎,
有客人送来新鲜的鱼。
隔壁的邻居听到织布的声音,
我搬动床铺,看着妇人梳理头发。
疲惫地脱下衣服躺下休息,
一切安详又如何。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个闲居的景象,通过细腻的描写展示了诗人内心的宁静和生活的愉悦。诗人首先描述了早晨推窗而开的喜悦,暗示着他对大自然的敏感和对生活的欣喜。接着,他描绘了困倦的僧人在寒冷中喝酒,这里的僧人可能是诗人的朋友或邻居,也可能是诗人自己的心境的抒发。诗人的孩子正在学习跳虎,这是一种形象的描绘,展示了儿童天真活泼的一面,也表达了家庭的温馨和欢乐。
接下来,诗人通过描述旁边邻居的织布声音和自己看着妇人梳理头发的场景,展示了周围邻里之间的宁静和和谐。这里的细节描写传递了一种安详的氛围,使读者感受到一种宁静和平淡的生活状态。
最后两句“颓然解衣卧,栩栩复何如”,表达了诗人的放松和安逸,他解下衣服躺下休息,享受着宁静的时刻。同时,这句也可以被理解为一种自问自答,诗人在问自己这样的生活状态是否仍然美好。整首诗通过细腻的描写和简练的语言,表达了诗人对宁静生活的向往和对简单幸福的追求。
这首诗词以平淡的生活场景为背景,通过细腻的描写和简练的语言,传递出一种对宁静和幸福生活的渴望。它呈现了明代文人的生活态度和情感体验,同时也展示了诗人对生活细节的敏感触觉,以及对家庭、邻里和自我内心的关注。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的宁静与美好,也可以在平凡的生活中寻找到诗意的启示。
“颓然解衣卧”全诗拼音读音对照参考
xián jū èr shǒu
闲居二首
xǐ yǔ tuī chuāng zǎo, sēng hán kùn jiǔ chū.
喜雨推窗早,僧寒困酒初。
ér fāng xué tiào hǔ, kè yǒu kuì shēng yú.
儿方学跳虎,客有馈生鱼。
páng shě wén lín zhī, yí chuáng kàn fù shū.
旁舍闻邻织,移床看妇梳。
tuí rán jiě yī wò, xǔ xǔ fù hé rú.
颓然解衣卧,栩栩复何如。
“颓然解衣卧”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。