“纨扇艳歌中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纨扇艳歌中”全诗
蒲团清课后,纨扇艳歌中。
掩卷思寒素,挑灯看女红。
痴儿不解事,头困触屏风。
¤
更新时间:2024年分类:
《漫兴二首》邓渼 翻译、赏析和诗意
《漫兴二首》是明代诗人邓渼的作品。诗词以夜晚的景象为背景,描绘了一个安静的夜晚,通过细腻的描写,表达了作者心中的诗意和情感。
诗词的中文译文如下:
夜色渐渐安定人烟稀,花香从窗户中隐约传来。
学业完成后,我坐在蒲团上,美妙的歌声随纨扇摇曳间传进耳中。
我合上书卷,心中思考着素净的事物,点亮灯火,细心观察女子纺织红纱。
纵然年幼无知,也能感受到心头的迷惘,头脑困倦,不禁碰触起风屏。
这首诗词通过夜晚的场景,展现了一种宁静和思考的氛围。作者以细腻的笔触描绘了夜色渐渐安定的景象,人们渐渐离去,只剩下淡淡的花香从窗户中传来,给人一种宁静的感觉。
在这个安静的夜晚,作者坐在蒲团上,清课已毕,内心满是对美的向往。纨扇摇曳之间传来的艳歌,给人一种美妙的感觉,与夜晚的宁静形成鲜明的对比。
接着,作者合上书卷,思考着素净的事物。他点亮灯火,细心观察正在纺织红纱的女子。这里,红纱象征着世俗的色彩,而作者观察女子纺织红纱,表达了对世俗的思考和对纯洁事物的向往。
最后两句描述了一个痴儿,年幼无知,却能感受到内心的迷惘。他困倦地碰触起风屏,表现出他对于外部世界的好奇和渴望。
整首诗以夜晚为背景,通过细腻的描写和对细节的关注,表达了作者内心的情感和对美的追求。同时,通过对年幼痴儿的描写,也暗示了人们对于美的感知和追求是与年龄无关的,即使是年幼无知的孩子也能感受到心底的迷惘和向往。整首诗情感细腻,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“纨扇艳歌中”全诗拼音读音对照参考
màn xìng èr shǒu
漫兴二首
yè sè rén chū dìng, huā xiāng yǒu àn tōng.
夜色人初定,花香牖暗通。
pú tuán qīng kè hòu, wán shàn yàn gē zhōng.
蒲团清课后,纨扇艳歌中。
yǎn juàn sī hán sù, tiǎo dēng kàn nǚ gōng.
掩卷思寒素,挑灯看女红。
chī ér bù jiě shì, tóu kùn chù píng fēng.
痴儿不解事,头困触屏风。
¤
“纨扇艳歌中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。