“云蒸挟暮烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

云蒸挟暮烟”出自明代戴冠的《南夏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún zhēng xié mù yān,诗句平仄:平平平仄平。

“云蒸挟暮烟”全诗

《南夏》
不作炎州客,那知宇宙偏。
日车淹北户,火树烁南天。
气溽乘宵雨,云蒸挟暮烟
波斯夸白?,出入不曾捐。

更新时间:2024年分类:

《南夏》戴冠 翻译、赏析和诗意

《南夏》是明代诗人戴冠创作的一首诗词。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不做炎州的客人,
却知道宇宙是偏斜的。
太阳车辆淹没北方的人家,
火树在南天烁耀。
潮湿的空气乘着夜雨,
云雾在黄昏时升腾。
波斯人夸奖白马,
他们的往来从未中断。

诗意:
这首诗词描绘了一个不寻常的景象,揭示了宇宙的奥秘与人类的微小。诗人通过对自然景观的描写,表达了自己对世界的感知和对宇宙秩序的思考。诗中的景物和意象以一种隐喻的方式呈现,使读者在感受到自然之美的同时,也能思考人类在宇宙中的位置和存在。

赏析:
1. "不作炎州客,那知宇宙偏":诗人自称不是炎州的客人,意味着他并非来自某个特定地方,而是超越了地域限制的观察者。他认识到宇宙的运行并不是完全平衡和对称的,而是存在偏斜和不规则的。
2. "日车淹北户,火树烁南天":诗中描绘了日出和太阳升起的景象,太阳的光芒照耀到北方的人家,而南方的火树则闪耀在天空中。这种对自然景观的描写给人以壮观和美丽的感受,同时也表达了太阳作为宇宙中心的象征。
3. "气溽乘宵雨,云蒸挟暮烟":诗人描绘了夜雨之后的潮湿和云雾升腾的景象,给人以湿润和朦胧的感觉。这种描写与前两句景物的明亮形成鲜明对比,反映了自然界的变幻和多样性。
4. "波斯夸白?,出入不曾捐":诗中提到波斯人夸奖白马,暗示了异域文化的赞美和交流。这句话也可以理解为人类的往来和交流不受地域限制,超越了国界和文化的障碍。

《南夏》通过对自然景观的描写,表达了诗人对宇宙秩序的思考和对人类在宇宙中微小地位的认识。诗中的意象和隐喻给人以启示,引发人们对宇宙奥秘和人类存在的思考。整首诗意境高远,表达了诗人对自然和宇宙的敬畏之情,同时也反映了明代诗人对世界的观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云蒸挟暮烟”全诗拼音读音对照参考

nán xià
南夏

bù zuò yán zhōu kè, nǎ zhī yǔ zhòu piān.
不作炎州客,那知宇宙偏。
rì chē yān běi hù, huǒ shù shuò nán tiān.
日车淹北户,火树烁南天。
qì rù chéng xiāo yǔ, yún zhēng xié mù yān.
气溽乘宵雨,云蒸挟暮烟。
bō sī kuā bái?, chū rù bù céng juān.
波斯夸白?,出入不曾捐。

“云蒸挟暮烟”平仄韵脚

拼音:yún zhēng xié mù yān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云蒸挟暮烟”的相关诗句

“云蒸挟暮烟”的关联诗句

网友评论


* “云蒸挟暮烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云蒸挟暮烟”出自戴冠的 (南夏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。