“长桥衰柳古今情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长桥衰柳古今情”全诗
从来歌板银罂地,多为伤离不忍行。
更新时间:2024年分类:
《别黄玄龙绝句(四首)》崔嫣然 翻译、赏析和诗意
诗词:《别黄玄龙绝句(四首)》
朝代:明代
作者:崔嫣然
枫落鸦翻秋水明,
长桥衰柳古今情。
从来歌板银罂地,
多为伤离不忍行。
中文译文:
枫叶纷纷落下,乌鸦在秋水中翻飞,
长桥上的垂柳寄托着古今的离愁。
自古以来,歌板音乐在银罂地上响起,
多是因为伤离别而不忍离去。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人崔嫣然的作品,共四首。诗人以秋天的景象为背景,描绘了一幅离别的场景。
首先,诗人运用了生动的自然景物描写。枫叶纷纷落下,乌鸦在秋水中翻飞,形象地表现了秋天的景色和动态。长桥上的垂柳衰败了,又寄托着古今的离愁,这里通过景物的描述将离别的情感与自然景物相结合,加深了离别的悲伤感。
其次,诗人通过歌板音乐的描写,进一步表达了离别的主题。歌板是明代一种民间音乐形式,而银罂是一种酒器,这里用来代指酒宴场景。诗人言及歌板音乐在银罂地上响起,意味着诗中的离别场景发生在酒宴上,或许是朋友间的离别,因为伤离别而不忍分别。
整体而言,这首诗词通过自然景物和音乐的描写,抒发了离别的伤感情愫。枫叶落下、乌鸦翻飞、长桥衰柳,都象征着时光的流转和人事的更替。而歌板音乐在银罂地上响起,则既是离别的表现,也是对友情和亲情的追忆。诗人通过这些意象,展现了离别的悲哀和难舍之情,唤起读者对于离别的共鸣和思考。
“长桥衰柳古今情”全诗拼音读音对照参考
bié huáng xuán lóng jué jù sì shǒu
别黄玄龙绝句(四首)
fēng luò yā fān qiū shuǐ míng, cháng qiáo shuāi liǔ gǔ jīn qíng.
枫落鸦翻秋水明,长桥衰柳古今情。
cóng lái gē bǎn yín yīng dì, duō wèi shāng lí bù rěn xíng.
从来歌板银罂地,多为伤离不忍行。
“长桥衰柳古今情”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。