“夜半惯成林下梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜半惯成林下梦”全诗
夜半惯成林下梦,明朝依旧未归人。
更新时间:2024年分类:
《次庆州壁上韵》崔应贤 翻译、赏析和诗意
《次庆州壁上韵》是明代文人崔应贤所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风尘回首几番春,
案牍堆前白发新。
夜半惯成林下梦,
明朝依旧未归人。
诗意:
这首诗词描绘了一个离乡背井的士人在庆州城墙上远望故乡,思念家乡的情景。诗人回首过去的岁月,风尘往事已经经历了几番的春天。他坐在案牍前,积厚成堆的文书使他的头发变白了。每当深夜,他习惯性地沉入梦境,梦见自己置身于林间。然而,第二天早晨,他依旧是一个未能回到家乡的人。
赏析:
这首诗词通过描写士人离乡背井、思乡情怀的心境,表达了对故乡的无尽思念和渴望回归的愿望。以下是对诗词的赏析:
首联"风尘回首几番春"表达了诗人在异乡漂泊的岁月中,回首过去的春天,风尘往事已经历了几番。这里的"风尘"一词既可指诗人奔波劳碌的经历,也可指纷繁复杂的世事。"回首几番春"则暗示了时间的流逝和岁月的更迭。
接着的"案牍堆前白发新"描绘了诗人长期在案头奋笔疾书的情景,他为了工作不辞劳苦,堆积如山的文书使他的头发逐渐变白。这句表达了诗人对于事业的执着和奉献。
下阕"夜半惯成林下梦,明朝依旧未归人"通过对诗人夜晚的梦境和早晨的现实的对比,表达了他对家乡的思念和无奈。每当深夜,他习惯性地沉入梦境,梦见自己置身于林间,这里的"林下梦"象征着诗人内心深处对自由和宁静的向往。然而,梦醒之后,他依旧是一个未能回到家乡的人,面对现实的无奈和困境。
整首诗以离乡背井的士人为主题,通过对时间的流逝、工作的辛苦和对家乡的思念的描绘,表达了诗人内心的孤独、无奈和对归乡的渴望。这首诗词虽然简洁,却通过细腻的描写和真挚的情感,给人以深深的共鸣。
“夜半惯成林下梦”全诗拼音读音对照参考
cì qìng zhōu bì shàng yùn
次庆州壁上韵
fēng chén huí shǒu jǐ fān chūn, àn dú duī qián bái fà xīn.
风尘回首几番春,案牍堆前白发新。
yè bàn guàn chéng lín xià mèng, míng cháo yī jiù wèi guī rén.
夜半惯成林下梦,明朝依旧未归人。
“夜半惯成林下梦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。