“惠山泉水虎丘茶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惠山泉水虎丘茶”全诗
经岁故人书断绝,夕阳林外即天涯。
更新时间:2024年分类:
《寄王百谷》传慧 翻译、赏析和诗意
《寄王百谷》是一首明代的诗词,作者是传慧。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄王百谷
惠山泉水虎丘茶,
相去柴门路不赊。
经岁故人书断绝,
夕阳林外即天涯。
译文:
寄给王百谷
惠山的泉水,虎丘的茶,
彼此间没有借贷的路。
经历了岁月,故人的书信已经中断,
夕阳下,林外即是天涯。
诗意:
这首诗词描绘了作者传慧寄给朋友王百谷的情景。首先,他提到了惠山的泉水和虎丘的茶,这些都是江苏苏州的著名景点和特产,暗示了作者与朋友之间的深厚情谊。接着,作者表达了彼此之间没有借贷之路的意思,这可能意味着他们之间没有任何物质上的交往,而是建立在真诚和友情的基础上。然而,经过岁月的流逝,他们之间的书信往来已经中断,这使得作者感到惋惜和失落。最后,作者以夕阳下的林外即是天涯来营造一种离别的氛围,暗示了他们之间的距离已经变得遥远。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对故友的思念和离别之情。通过描绘苏州的名胜和特产,诗人巧妙地营造了情感的背景。作者通过泉水和茶叶的比喻,表达了两人之间深厚的情谊,强调了真挚友情的珍贵。然而,诗人又以岁月流逝、书信中断的情节,展现了朋友间的疏离和遗憾之情。最后,夕阳下的林外即天涯,给人一种凄凉的意象,暗示了彼此之间的距离已经无法逾越。整首诗情感真挚,意境深远,通过简练的语言和意象,传达了作者对友情的思念和对时光流转的感慨。
“惠山泉水虎丘茶”全诗拼音读音对照参考
jì wáng bǎi gǔ
寄王百谷
huì shān quán shuǐ hǔ qiū chá, xiāng qù zhài mén lù bù shē.
惠山泉水虎丘茶,相去柴门路不赊。
jīng suì gù rén shū duàn jué, xī yáng lín wài jí tiān yá.
经岁故人书断绝,夕阳林外即天涯。
“惠山泉水虎丘茶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。