“耿耿闲愁欲到明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耿耿闲愁欲到明”全诗
悠悠春思长如梦,耿耿闲愁欲到明。
三月天涯芳草歇,一番风信落花争。
茫茫麦秀西郊道,不见香车陌上行。
¤
更新时间:2024年分类:
《纟互云诗八首次韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
诗词:《纟互云诗八首次韵》
夜半空阶细雨声,
晓寒池面绿萍生。
悠悠春思长如梦,
耿耿闲愁欲到明。
三月天涯芳草歇,
一番风信落花争。
茫茫麦秀西郊道,
不见香车陌上行。
中文译文:
夜半时分,空阶上传来细雨的声音,
清晨时分,寒冷的池水面上长满了绿色的浮萍。
无边无际的春意长久地像一场梦,
无尽的闲愁在黎明来临之际愈发明显。
三月时节,天涯上的芳草已凋零,
一阵风带来的消息与飘落的花朵争相传达。
茫茫麦田在西郊的道路上优美地生长,
却无法看到香车在街道上行驶。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代诗人程嘉燧在夜晚和清晨的一系列感受和思考。夜半时分,从空阶上传来细雨声,营造了一种宁静而悠远的氛围。清晨,寒冷的池水上漂浮着绿色的浮萍,给人一种清新的感觉。
诗人表达了自己深沉的春思和闲愁。春天的思绪悠长而如梦般,似乎永远无法抵达黎明。闲愁在黎明来临之际变得更加明显,映照出诗人内心的痛苦和忧虑。
诗的后半部分描述了一幅景象。三月时节,天涯上的芳草已经凋零,花朵在风中飘落,仿佛在争相传达某种信息。茫茫麦田在西郊的道路上生长茂盛,但无法看到香车在街道上行驶,似乎暗示着一种荒凉和寂寞。
整首诗词以细腻的描写和意象表达了诗人内心的情感和对生活的思考。夜晚的细雨、清晨的绿萍、春思与闲愁的交织,以及凋零的芳草和无人驶过的街道,都呈现出一种淡淡的忧伤和孤独之感。这首诗词通过细节的刻画和意象的运用,展现了诗人对生活、时光和命运的感悟,引发读者对人生的思考。
“耿耿闲愁欲到明”全诗拼音读音对照参考
sī hù yún shī bā shǒu cì yùn
纟互云诗八首次韵
yè bàn kōng jiē xì yǔ shēng, xiǎo hán chí miàn lǜ píng shēng.
夜半空阶细雨声,晓寒池面绿萍生。
yōu yōu chūn sī zhǎng rú mèng, gěng gěng xián chóu yù dào míng.
悠悠春思长如梦,耿耿闲愁欲到明。
sān yuè tiān yá fāng cǎo xiē, yī fān fēng xìn luò huā zhēng.
三月天涯芳草歇,一番风信落花争。
máng máng mài xiù xī jiāo dào, bú jiàn xiāng chē mò shàng xíng.
茫茫麦秀西郊道,不见香车陌上行。
¤
“耿耿闲愁欲到明”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。