“白发伤春泪暗生”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发伤春泪暗生”出自明代程嘉燧的《纟互云诗八首次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái fà shāng chūn lèi àn shēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“白发伤春泪暗生”全诗

《纟互云诗八首次韵》
闲坊归处有莺声,白发伤春泪暗生
无计和胶粘日驻,枉拚不睡泥天明。
千场绿酒双丸泻,一朵红妆百镒争。
不见等闲歌舞散,风前化作彩云行。

更新时间:2024年分类:

《纟互云诗八首次韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《纟互云诗八首次韵》是明代程嘉燧创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

闲坊归处有莺声,
白发伤春泪暗生。
无计和胶粘日驻,
枉拚不睡泥天明。

千场绿酒双丸泻,
一朵红妆百镒争。
不见等闲歌舞散,
风前化作彩云行。

中文译文:
闲散的巷子里,归处传来莺的鸣声,
白发苍颜伤春,泪水暗自流淌。
无法阻止光阴的流逝,
徒然奋力不睡,等待黎明的到来。

千场宴会上的绿酒倾斟,双丸药力消散,
一朵红妆百金争夺。
不再见到闲散的歌舞散场,
在风前化作一道美丽的彩云消逝。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代时期的一种颓废、无奈的情绪。诗人程嘉燧以富有感伤的语言,表达了对光阴流逝的无奈和岁月留下的痕迹。他用白发伤春、泪水暗生的描写,表达了自己对时光流转所带来的伤感和痛苦。

诗中的"无计和胶粘日驻"表达了诗人拼命挽留光阴的愿望,却徒劳无功。"枉拚不睡泥天明"则表达了诗人为了追求美好,不顾一切地奋斗,不眠不休的决心。

接下来的两句"千场绿酒双丸泻,一朵红妆百镒争",以宴会和妆扮的意象,揭示了虚华的世俗之风,无论是浪费宴席还是争夺妆饰,都只是短暂的消遣,无法给人以真正的快乐和满足。

最后两句"不见等闲歌舞散,风前化作彩云行"则表达了诗人对曾经的欢乐和繁华的怀念和追忆。曾经热闹的歌舞场景已经不再,转瞬即逝,只能在风中化作一道美丽的彩云,消逝于天际。

整首诗词以简练、凄凉的语言描绘了一个时代的沧桑和人生的无奈,表达了诗人对曾经的美好的追忆和对光阴流逝的无奈感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发伤春泪暗生”全诗拼音读音对照参考

sī hù yún shī bā shǒu cì yùn
纟互云诗八首次韵

xián fāng guī chǔ yǒu yīng shēng, bái fà shāng chūn lèi àn shēng.
闲坊归处有莺声,白发伤春泪暗生。
wú jì hé jiāo nián rì zhù, wǎng pàn bù shuì ní tiān míng.
无计和胶粘日驻,枉拚不睡泥天明。
qiān chǎng lǜ jiǔ shuāng wán xiè, yī duǒ hóng zhuāng bǎi yì zhēng.
千场绿酒双丸泻,一朵红妆百镒争。
bú jiàn děng xián gē wǔ sàn, fēng qián huà zuò cǎi yún xíng.
不见等闲歌舞散,风前化作彩云行。

“白发伤春泪暗生”平仄韵脚

拼音:bái fà shāng chūn lèi àn shēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发伤春泪暗生”的相关诗句

“白发伤春泪暗生”的关联诗句

网友评论


* “白发伤春泪暗生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发伤春泪暗生”出自程嘉燧的 (纟互云诗八首次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。