“丘园遽为别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“丘园遽为别”出自明代程诰的《送友人游沛中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yuán jù wèi bié,诗句平仄:平平仄仄平。
“丘园遽为别”全诗
《送友人游沛中》
倾盖即相知,逢君白恨迟。
丘园遽为别,弧矢独何之。
云指真人气,风歌猛士词。
荒台如更上,莫及暮秋时。
丘园遽为别,弧矢独何之。
云指真人气,风歌猛士词。
荒台如更上,莫及暮秋时。
更新时间:2024年分类:
《送友人游沛中》程诰 翻译、赏析和诗意
《送友人游沛中》是明代程诰创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
倾盖即相知,
遇见君子真可惜。
丘园突然分别,
我孤独地在哪里?
云霞指引真人的气息,
风吹动猛士的诗词。
凌乱的台阶仿佛通向更高处,
但无法与残暴的秋天相比。
诗意:
这首诗词描述了程诰送别友人离开沛中的情景。诗人倾诉着与友人的深厚情谊,表示遇到君子是多么可贵,与友人的分别让他感到孤独。他用云霞指引真人的气息、风吹动猛士的诗词的形象来表达友人离去后的思念之情。最后,他描述了秋天的残暴与凌乱的台阶,暗示了友人离去后的荒凉和无法与之相比的孤独。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人对友人离别的思念之情。诗人以倾盖相知的方式来形容与友人的深厚友谊,表达了友人的离去给他带来的遗憾和孤独感。通过云指真人气、风歌猛士词的描绘,诗人表达了对友人才情和才华的崇敬和思念之情。最后两句“荒台如更上,莫及暮秋时”,通过描绘凌乱的荒台和残暴的秋天,诗人表达了友人离去后的荒凉和自己的孤独。整首诗情感真挚,表达了友情的珍贵和离别的伤感,给人以深深的思考和共鸣。
“丘园遽为别”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén yóu pèi zhōng
送友人游沛中
qīng gài jí xiāng zhī, féng jūn bái hèn chí.
倾盖即相知,逢君白恨迟。
qiū yuán jù wèi bié, hú shǐ dú hé zhī.
丘园遽为别,弧矢独何之。
yún zhǐ zhēn rén qì, fēng gē měng shì cí.
云指真人气,风歌猛士词。
huāng tái rú gèng shàng, mò jí mù qiū shí.
荒台如更上,莫及暮秋时。
“丘园遽为别”平仄韵脚
拼音:qiū yuán jù wèi bié
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“丘园遽为别”的相关诗句
“丘园遽为别”的关联诗句
网友评论
* “丘园遽为别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丘园遽为别”出自程诰的 (送友人游沛中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。