“彩翮晞朝阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩翮晞朝阳”出自明代程本立的《浴凤沼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎi hé xī zhāo yáng,诗句平仄:仄平平平平。

“彩翮晞朝阳”全诗

《浴凤沼》
凤鸟从何来,来止桐溪傍。
锦毛濯春雨,彩翮晞朝阳
蘋藻动浮彩,兰芷吹幽香。
凤去今不返,空余鸥鹭行。

更新时间:2024年分类:

《浴凤沼》程本立 翻译、赏析和诗意

《浴凤沼》是明代程本立创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凤鸟从何来,
来到桐溪旁。
绚丽羽毛在春雨中洗涤,
彩色羽翼在朝阳下闪耀。
水面上泛起漂浮的水草,
兰芷的芬芳被微风吹拂。
凤鸟已经飞走,再也不回来,
只留下鸥鹭在水面漫游飞翔。

诗意:
《浴凤沼》通过描绘一幅凤鸟在桐溪边洗浴的景象,表达了对美好瞬间的怀念和珍惜。诗中的凤鸟被描绘得华丽多彩,它在清晨的春雨中洗去尘埃,羽翼在朝阳下闪耀,给人一种瑰丽的感觉。然而,凤鸟飞走后只剩下鸥鹭在水面上自由翱翔,强调了美好时光的短暂和无法再回来的现实。整首诗通过凤鸟的形象表达了对美好时光的追忆与怀念,同时也暗示了时光的流逝和珍惜当下的主题。

赏析:
《浴凤沼》以精美的描写技巧展示了诗人对美好瞬间的追求和珍惜。诗中通过凤鸟的形象来表达美的意境,凤鸟被描绘得极为绚丽多彩,如锦绣般的羽毛在春雨中洗净,彩色的羽翼在朝阳下闪耀,给人一种瑰丽的视觉感受。这种对美的描绘不仅展示了作者的艺术造诣,也让读者沉浸在美的享受之中。

然而,诗中的凤鸟并非永恒存在,它最终飞走不复返,只留下鸥鹭在水面上自由自在地行走。这种对美好时光短暂性的描写,使得诗词更具深意。它提醒人们要珍惜眼前的美好,抓住机会去追求和享受,因为美好的时光往往是短暂的,一旦错过就无法再回来。

总之,《浴凤沼》通过凤鸟的形象描绘了美好瞬间的追忆与珍惜,同时也传达了时光的流逝和珍惜当下的主题,给人以美的享受和思考。这首诗词以其细腻的描写和深刻的意境,让人产生共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩翮晞朝阳”全诗拼音读音对照参考

yù fèng zhǎo
浴凤沼

fèng niǎo cóng hé lái, lái zhǐ tóng xī bàng.
凤鸟从何来,来止桐溪傍。
jǐn máo zhuó chūn yǔ, cǎi hé xī zhāo yáng.
锦毛濯春雨,彩翮晞朝阳。
píng zǎo dòng fú cǎi, lán zhǐ chuī yōu xiāng.
蘋藻动浮彩,兰芷吹幽香。
fèng qù jīn bù fǎn, kòng yú ōu lù xíng.
凤去今不返,空余鸥鹭行。

“彩翮晞朝阳”平仄韵脚

拼音:cǎi hé xī zhāo yáng
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩翮晞朝阳”的相关诗句

“彩翮晞朝阳”的关联诗句

网友评论


* “彩翮晞朝阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩翮晞朝阳”出自程本立的 (浴凤沼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。