“侍宴明光醉归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“侍宴明光醉归去”全诗
一声嘶过沙堤畔,雨香云暖当芳春。
乌纱云锦新承赐,侍宴明光醉归去。
弯弓挟弹望飞禽,落花满地无寻处。
¤
更新时间:2024年分类:
《挟弹图(二首)》陈绍先 翻译、赏析和诗意
《挟弹图(二首)》是明代诗人陈绍先创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
挟弹图(二首)
连镳骢马雕鞍新,
银蹄蹀躞扬风尘。
一声嘶过沙堤畔,
雨香云暖当芳春。
乌纱云锦新承赐,
侍宴明光醉归去。
弯弓挟弹望飞禽,
落花满地无寻处。
译文:
两首挟弹图
连续的马车,骏马背上的鞍具崭新,
银色的马蹄踏着风尘扬起。
一声嘶鸣穿过沙堤旁,
雨香和云暖如同芳春般美好。
乌纱和云锦是新的奖赏,
侍宴中明亮的光芒让人陶醉,归去。
弯着弓,挟着弹药瞄准飞禽,
落花满地,无处可寻。
诗意和赏析:
这首诗以描绘挟弹图为题材,通过描写骏马、弓箭和飞禽,表达了壮丽的场景和悠远的情感。
第一首诗描写了骏马和挟弹的场景。镳是指连续的车马,骢马是一种色彩华丽的马匹,雕鞍则指装饰精美的马鞍。银蹄蹀躞扬风尘,形容马匹迅猛奔驰的情景,也展现了威武的气势。
第二首诗描述了弯弓挟弹射击飞禽的情景。乌纱云锦是指一种黑色薄纱和云锦织物,暗示着特殊的奖赏和盛宴。侍宴明光醉归去,描绘了人们沉醉于盛宴之中,享受着辉煌的瞬间。但是在这个瞬间的背后,诗人通过"落花满地无寻处"的描述,暗示了瞬间美好的事物往往是短暂的,如同落花一样难以寻觅。
整首诗通过生动的描绘,表现了壮丽的场景和瞬间的美好。同时,诗人也借此表达了对瞬间美好的珍惜和对时光流逝的感慨。
“侍宴明光醉归去”全诗拼音读音对照参考
xié dàn tú èr shǒu
挟弹图(二首)
lián biāo cōng mǎ diāo ān xīn, yín tí dié xiè yáng fēng chén.
连镳骢马雕鞍新,银蹄蹀躞扬风尘。
yī shēng sī guò shā dī pàn, yǔ xiāng yún nuǎn dāng fāng chūn.
一声嘶过沙堤畔,雨香云暖当芳春。
wū shā yún jǐn xīn chéng cì, shì yàn míng guāng zuì guī qù.
乌纱云锦新承赐,侍宴明光醉归去。
wān gōng xié dàn wàng fēi qín, luò huā mǎn dì wú xún chù.
弯弓挟弹望飞禽,落花满地无寻处。
¤
“侍宴明光醉归去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。