“已得川中乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

已得川中乐”出自明代陈鹤的《过唐荆川太史隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ dé chuān zhōng lè,诗句平仄:仄平平平仄。

“已得川中乐”全诗

《过唐荆川太史隐居》
惟君爱嘉遁,结屋向江村。
远月长随棹,残潮自到门。
心无时事累,家有古风存。
已得川中乐,都忘河上言。

更新时间:2024年分类:

《过唐荆川太史隐居》陈鹤 翻译、赏析和诗意

《过唐荆川太史隐居》是明代陈鹤创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惟君爱嘉遁,结屋向江村。
远月长随棹,残潮自到门。
心无时事累,家有古风存。
已得川中乐,都忘河上言。

诗意:
这首诗词描绘了唐代太史隐居的景象,表达了作者对隐居生活的向往和赞美。诗中通过描绘自然景色和表达内心感受,表达出远离尘嚣、过上宁静自在的隐居生活的愿望。

赏析:
这首诗词以简练的语言和清新的意境展现了隐居生活的美好。首句“惟君爱嘉遁,结屋向江村”表达了主人公对隐居生活的热爱,他在江村结起房屋,远离尘嚣与喧嚣的城市生活。接着,“远月长随棹,残潮自到门”通过描绘月色和潮起潮落的景象,凸显了自然环境对隐士生活的烘托,也传达了隐逸者与自然的和谐共生。

诗的下半部分“心无时事累,家有古风存。已得川中乐,都忘河上言”表达了隐士内心的宁静和超然,他心中没有时事的烦扰,家中保留着古老的风风韵韵,已经在川中获得了乐趣,不再牵挂河上的尘世纷扰。这些描写都表达了作者对隐居生活的向往和对自然、宁静的追求。

整首诗词以简洁明快的语言传递出深沉的情感,表现了作者对隐居生活的向往和对自然、宁静的追求。通过描绘隐居者与自然的和谐共生,抒发了对世俗烦扰的厌倦,以及对宁静、自由的追求。这首诗词展示了明代文人对隐居生活的向往与赞美,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已得川中乐”全诗拼音读音对照参考

guò táng jīng chuān tài shǐ yǐn jū
过唐荆川太史隐居

wéi jūn ài jiā dùn, jié wū xiàng jiāng cūn.
惟君爱嘉遁,结屋向江村。
yuǎn yuè cháng suí zhào, cán cháo zì dào mén.
远月长随棹,残潮自到门。
xīn wú shí shì lèi, jiā yǒu gǔ fēng cún.
心无时事累,家有古风存。
yǐ dé chuān zhōng lè, dōu wàng hé shàng yán.
已得川中乐,都忘河上言。

“已得川中乐”平仄韵脚

拼音:yǐ dé chuān zhōng lè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已得川中乐”的相关诗句

“已得川中乐”的关联诗句

网友评论


* “已得川中乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已得川中乐”出自陈鹤的 (过唐荆川太史隐居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。