“乾坤故旧劳魂梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乾坤故旧劳魂梦”全诗
烟际乱山明落日,树中古庙带残霞。
乾坤故旧劳魂梦,客路星霜换岁华。
鸣雁满天无信息,相思一夜遍天涯。
更新时间:2024年分类:
《曹娥江寄京口诸友人》陈鹤 翻译、赏析和诗意
《曹娥江寄京口诸友人》是明代陈鹤创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
曹娥江上浪如花,
数幅蒲帆过浦斜。
烟际乱山明落日,
树中古庙带残霞。
乾坤故旧劳魂梦,
客路星霜换岁华。
鸣雁满天无信息,
相思一夜遍天涯。
中文译文:
曹娥江上波浪如花,
几幅蒲帆斜过浦口。
远处的烟霞中,山峦错乱,夕阳明亮,
古庙藏于绿树之间,残霞将其围绕。
岁月更迭,往昔的景象劳累了我的心灵和梦境,
行客的岁月如星星和霜雪,流转不息。
飞鸿满天,却无消息传递,
思念之情一夜间遍布天涯。
诗意和赏析:
这首诗以曹娥江为背景,表达了作者离乡背井、在外漂泊的身世感受以及对故乡和亲友的思念之情。
诗中描绘了江面上波浪如花的美景,蒲帆在江上斜行的景象。远处的山峦在夕阳的映照下变得错落有致,古庙隐匿在绿树之间,被残霞环绕。这些景物的描绘给人以美好的视觉感受,同时也暗示了作者远离故土的心情和对家乡的怀念之情。
接下来,诗人通过"乾坤故旧劳魂梦,客路星霜换岁华"表达了自己长期在外奔波的辛劳和岁月的流转。乾坤故旧指的是世事的变迁,劳魂梦表示作者对往昔的思念和追忆。客路星霜暗示了作者在外旅行、行走的岁月如同星星和霜雪一般不断变换,岁月如梭,流转不息。
最后两句"鸣雁满天无信息,相思一夜遍天涯"表达了作者对亲友的思念之情。鸣雁满天却无消息传递,暗示了作者对家乡亲友的渴望和思念之情。相思之情在一夜间遍布天涯,表达了作者对亲友的深深思念,无法抑制的相思之情。
整首诗以江景和自然景物的描绘为背景,表达了作者离乡背井、在外漂泊的心情和对故乡和亲友的思念之情。通过描绘美景和表达内心情感的结合,使得这首诗既有着具体的景物描写,又具备了情感的共鸣,给人以深刻的诗意和赏析价值。
“乾坤故旧劳魂梦”全诗拼音读音对照参考
cáo é jiāng jì jīng kǒu zhū yǒu rén
曹娥江寄京口诸友人
cáo é jiāng shàng làng rú huā, shù fú pú fān guò pǔ xié.
曹娥江上浪如花,数幅蒲帆过浦斜。
yān jì luàn shān míng luò rì, shù zhōng gǔ miào dài cán xiá.
烟际乱山明落日,树中古庙带残霞。
qián kūn gù jiù láo hún mèng, kè lù xīng shuāng huàn suì huá.
乾坤故旧劳魂梦,客路星霜换岁华。
míng yàn mǎn tiān wú xìn xī, xiāng sī yī yè biàn tiān yá.
鸣雁满天无信息,相思一夜遍天涯。
“乾坤故旧劳魂梦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。