“东方白尚微”的意思及全诗出处和翻译赏析

东方白尚微”出自明代陈公纶的《晓发剡山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dōng fāng bái shàng wēi,诗句平仄:平平平仄平。

“东方白尚微”全诗

《晓发剡山》
晓发剡山路,东方白尚微
张灯沽酒店,带月旅人衣。
水远孤舟渡,烟空一雁飞。
及秋归未得,徒自忆山扉。

更新时间:2024年分类:

《晓发剡山》陈公纶 翻译、赏析和诗意

《晓发剡山》是明代诗人陈公纶创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨离开剡山路,东方的白色微微显露。
点亮灯火的酒店,带着月亮的旅人衣。
远处水面上孤独的船只穿越,烟雾中只有一只飞翔的雁。
秋天将至而我还未归去,只能自己回忆山门的情景。

诗意:
这首诗以早晨离开剡山路为背景,描绘了一幅淡雅的山水田园景象。诗人借景抒发了对离别和追忆的情感,表达了对自然景色的赞美和对离故乡的思念之情。

赏析:
这首诗以清晨离开剡山路为开端,展现了清新宁静的自然景色。东方的天空微微泛白,映衬出山脉的轮廓。在这样的背景下,诗人描述了酒店里点亮的灯火和穿着月亮般明亮的旅人衣,给人一种宁静而温暖的感觉。

接着,诗人描绘了远处水面上一艘孤独的船只在烟雾中穿越,以及独自飞翔的一只雁。这些景象增添了诗词的离别情绪,暗示了诗人即将离开的心境。雁是迁徙的象征,也可以理解为诗人对故乡的思念之情。

最后两句表达了诗人对即将到来的秋天的期待,但也表露了对未能及时归乡的遗憾之情。诗人在远离故园的时刻,只能自己回忆起山门的景色,表达了对家乡的眷恋之情。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了离别、思乡和怀旧之情,展现了诗人对自然景色的敏感和对人生离合的感慨。读者在品味这首诗词时,可以感受到其中蕴含的深情和对人生之美的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东方白尚微”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā shàn shān
晓发剡山

xiǎo fā shàn shān lù, dōng fāng bái shàng wēi.
晓发剡山路,东方白尚微。
zhāng dēng gū jiǔ diàn, dài yuè lǚ rén yī.
张灯沽酒店,带月旅人衣。
shuǐ yuǎn gū zhōu dù, yān kōng yī yàn fēi.
水远孤舟渡,烟空一雁飞。
jí qiū guī wèi dé, tú zì yì shān fēi.
及秋归未得,徒自忆山扉。

“东方白尚微”平仄韵脚

拼音:dōng fāng bái shàng wēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东方白尚微”的相关诗句

“东方白尚微”的关联诗句

网友评论


* “东方白尚微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东方白尚微”出自陈公纶的 (晓发剡山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。