“清明乍出游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清明乍出游”全诗
何似桃花飞,道是羞侬落。
更新时间:2024年分类:
《江南乐四首》陈邦瞻 翻译、赏析和诗意
《江南乐四首》是明代诗人陈邦瞻所创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清明乍出游,
In the clear brightness of early spring, I venture out for a leisurely trip,
风日不曾恶。
Where the wind and sun are gentle and pleasant.
何似桃花飞,
How can anything compare to the fluttering peach blossoms,
道是羞侬落。
As they seem to blush and fall gracefully.
中文译文:
在清明时节踏青游玩,
和风阳光温暖宜人。
没有什么比得上桃花飞舞,
仿佛她们害羞地飘落下来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了明媚的春天和诗人的游览心情。清明时节,阳光明媚,微风轻拂,正是出游的好时光。诗人赞美了这个季节的宜人气候,清新的空气以及温暖的阳光。他感叹桃花的美丽与飘逸,将桃花比作害羞地飘落下来,形容了桃花花瓣在微风中轻盈地舞动的景象。
整首诗以轻快的语调和流畅的韵律写就,传递出一种春天的愉悦和自然的美好。通过对春天的描绘,诗人表达了对自然的赞美和对美好时光的渴望。诗中的"羞侬落"一词,形容了桃花的娇羞与飘落的姿态,增加了诗意的层次和韵味。
这首诗词展示了陈邦瞻对江南地区春天的喜爱和对自然美景的感悟。它以简洁明快的语言,描绘了春天的美好景色和诗人内心的喜悦,让读者能够感受到春天的生机和美妙。同时,诗中的桃花意象也象征着生命与美丽的短暂,引发人们对生命的思考与珍惜。
总之,《江南乐四首》以其简洁而富有感染力的描写,展现了明代陈邦瞻对春天自然景色的热爱和对生命美好瞬间的珍视,使人感受到春天的美好和人生的脆弱与宝贵。
“清明乍出游”全诗拼音读音对照参考
jiāng nán lè sì shǒu
江南乐四首
qīng míng zhà chū yóu, fēng rì bù céng è.
清明乍出游,风日不曾恶。
hé sì táo huā fēi, dào shì xiū nóng luò.
何似桃花飞,道是羞侬落。
“清明乍出游”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。