“千里关山夜独长”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里关山夜独长”出自明代陈邦瞻的《湖雁篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiān lǐ guān shān yè dú zhǎng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“千里关山夜独长”全诗

《湖雁篇》
秋山落叶秋声瑟,远水浮天天一色。
日暮惟见平湖深,扁舟遥界天光碧。
此时南雁正为群,此际悲鸣断续闻。
几处凄酸叫凉月,数声嘹亮破寒云。
云破天清月浸沙,无端哀咽向芦花。
早梅暗落高楼笛,杨柳惊飞出塞笳。
幽修似伴鱼龙语,更共啼乌催窗曙。
思妇天涯梦不成,征人故国泪如雨。
曾说听猿易断肠,那知闻雁重悲伤。
九秋霜露寒更苦,千里关山夜独长
塞北江南天浩浩,斜飞欲尽衡阳道。
足下何曾寄客书,声中只解催人老。
人生真忧是别离,他乡霜月易成悲。
谁家锦幌银屏夜,过尽寒声独未知。

更新时间:2024年分类:

《湖雁篇》陈邦瞻 翻译、赏析和诗意

秋山落叶秋声瑟瑟,远处水面天天一色。
傍晚看到的只有平静的湖水深,小舟远远地界天光碧。
此时南雁正被一群,这个时候悲鸣断续听到。
几处很酸叫凉月,几声嘹亮破寒云。
云破天清月逐渐沙,无端悲哀向芦花。
早梅黑暗落高楼笛,杨柳惊飞出边塞笳。
幽修像伴鱼龙语,另一起哭着乌催窗亮。
思妇天涯梦不成,被人所以国泪如雨。
曾说听猿易断肠,那知道雁重悲伤。
九秋霜露寒更苦,千里关山夜晚独自长。
堵塞北江南天浩浩,斜飞想把衡阳路。
您什么时候寄客信,声中只会催人老。
人生真的担心是分离,他乡霜月换成悲。
谁家锦帘银屏夜,过尽寒声却不知道。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“千里关山夜独长”全诗拼音读音对照参考

hú yàn piān
湖雁篇

qiū shān luò yè qiū shēng sè, yuǎn shuǐ fú tiān tiān yī sè.
秋山落叶秋声瑟,远水浮天天一色。
rì mù wéi jiàn píng hú shēn, piān zhōu yáo jiè tiān guāng bì.
日暮惟见平湖深,扁舟遥界天光碧。
cǐ shí nán yàn zhèng wèi qún, cǐ jì bēi míng duàn xù wén.
此时南雁正为群,此际悲鸣断续闻。
jǐ chù qī suān jiào liáng yuè, shù shēng liáo liàng pò hán yún.
几处凄酸叫凉月,数声嘹亮破寒云。
yún pò tiān qīng yuè jìn shā, wú duān āi yàn xiàng lú huā.
云破天清月浸沙,无端哀咽向芦花。
zǎo méi àn luò gāo lóu dí, yáng liǔ jīng fēi chū sài jiā.
早梅暗落高楼笛,杨柳惊飞出塞笳。
yōu xiū shì bàn yú lóng yǔ, gèng gòng tí wū cuī chuāng shǔ.
幽修似伴鱼龙语,更共啼乌催窗曙。
sī fù tiān yá mèng bù chéng, zhēng rén gù guó lèi rú yǔ.
思妇天涯梦不成,征人故国泪如雨。
céng shuō tīng yuán yì duàn cháng, nǎ zhī wén yàn zhòng bēi shāng.
曾说听猿易断肠,那知闻雁重悲伤。
jiǔ qiū shuāng lù hán gèng kǔ, qiān lǐ guān shān yè dú zhǎng.
九秋霜露寒更苦,千里关山夜独长。
sài běi jiāng nán tiān hào hào, xié fēi yù jǐn héng yáng dào.
塞北江南天浩浩,斜飞欲尽衡阳道。
zú xià hé zēng jì kè shū, shēng zhōng zhǐ jiě cuī rén lǎo.
足下何曾寄客书,声中只解催人老。
rén shēng zhēn yōu shì bié lí, tā xiāng shuāng yuè yì chéng bēi.
人生真忧是别离,他乡霜月易成悲。
shuí jiā jǐn huǎng yín píng yè, guò jǐn hán shēng dú wèi zhī.
谁家锦幌银屏夜,过尽寒声独未知。

“千里关山夜独长”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ guān shān yè dú zhǎng
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里关山夜独长”的相关诗句

“千里关山夜独长”的关联诗句

网友评论


* “千里关山夜独长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里关山夜独长”出自陈邦瞻的 (湖雁篇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。